语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
吉诃德
【吉诃德的拼音】
吉诃德 : jí hē dé
【吉诃德的意思】
1.见"吉呵德"。
【用吉诃德造句】
就我所见的而论,卢那卡尔斯基的《被解放的堂·
吉诃德
》,法兑耶夫的《溃灭》,格拉特珂夫的《水门汀》,在中国这十一年中,就并无可以和这些相比的作品。
然而究竟是中国的“堂·
吉诃德
”,所以他只一个,他们是一团;送他的是嘲笑,送他们的是欢呼;迎他的是诧异,而迎他们的也是欢呼;他驻扎在深山中,他们驻扎在真茹镇;他在磨坊里打风磨,他们在常州玩梳篦,又见美女
十六世纪末尾的时候,西班牙的文人西万提斯做了一大部小说叫作《堂·
吉诃德
》②,说这位吉先生,看武侠小说看呆了,硬要去学古代的游侠,穿一身破甲,骑一匹瘦马,带一个跟丁,游来游去,想斩妖服怪,除暴安良。
他的代表作长篇小说《堂
吉诃德
》共两部,第一部发表于一六○五年;第二部发表于一六一五年。
这一切等等,确是十分“堂·
吉诃德
”的了。
这以后的中国式的“堂·
吉诃德
”的出现,是“青年援马团④”。
但在我们所深恶痛疾的日本,《
吉诃德
先生》和《一千一夜》是有全译的;沙士比亚,歌德,……都有全集;托尔斯泰的有三种,陀思妥也夫斯基的有两种。
中国人所懂的外国文,恐怕是英文最多,日文次之,倘不重译,我们将只能看见许多英美和日本的文学作品,不但没有伊卜生,没有伊本涅支,连极通行的安徒生的童话,西万提司的《
吉诃德
先生》,也无从看见了。
主要作品有长篇小说《堂
吉诃德
》等。
塞文狄斯M.deCervantes,—,通译塞万提斯,欧洲文艺复兴时期西班牙作家,著有长篇小说《堂
吉诃德
》等。
见塞万提斯著《堂·
吉诃德
》第五、六章。
于是他试写历史剧《OliverCromwell》和《ThomasCampa-nella》;然后又回到喜剧去,一九二一年成《宰相和铜匠》及《被解放的堂
吉诃德
》。
《解放了的堂
吉诃德
》,十场戏剧,卢那察尔斯基作,易嘉瞿秋白译,为《文艺连丛》之一。
1本篇最初印入一九三四年四月上海联华书局出版的中译本《解放了的堂
吉诃德
》。
不过这里的
吉诃德
,也并非整个是现实所有的人物。
但嘲笑
吉诃德
的旁观者,有时也嘲笑得未必得当。
但是,正如巴勒塔萨所说:这种决心有什么用处呢?而巴勒塔萨始终还爱着
吉诃德
,愿意给他去担保,硬要做他的朋友,这是因为巴勒塔萨出身知识阶级的缘故。
第二场这个秘密,平常是很不肯明说的,谟尔却诚不愧为小鬼头,他说出来了,但也许因为看得
吉诃德
老实的缘故。
吉诃德
当时虽曾说牛羊应当自己防御,但当革命之际,他又忘却了,倒说“新的正义也不过是旧的正义的同胞姊妹”,指革命者为魔王,和先前的专制者同等。
吉诃德
即由许多非议十月革命的思想家,文学家所合成的。
剧中人物地方时代表,是据德文本增补的;但《堂
吉诃德
传》第一部,出版于一六○四年,则那时当是十六世纪末,而表作十七世纪,也许是错误的罢,不过这也没什么大关系。
鲁迅翻译的《解放了的堂
吉诃德
》第一场载于该刊第一卷第三期,署隋洛文译。
谟尔却曾称
吉诃德
的幻想为“牛羊式的平等幸福”,而说出他们所要实现的“野兽的幸福来”,道——“O!堂
吉诃德
,你不知道我们野兽。
那么,
吉诃德
的立志去打不平,是不能说他错误的;不自量力,也并非错误。
然而
吉诃德
还是没有觉悟,终于去掘坟;他掘坟,他也“准备”着自己担负一切的责任。
我虽然不能读原文,但对比之后,知道德译本是很有删节的,几句几行的不必说了,第四场上
吉诃德
吟了这许多工夫诗,也删得毫无踪影。
西班牙的文豪西万提斯所作《堂
吉诃德
传》中的主角,就是以那时的人,偏要行古代游侠之道,执迷不悟,终于困苦而死的资格,赢得许多读者的开心,因而爱读,传布的。
西万提斯全名米盖尔·*耮塞万提斯·萨阿维德拉,通译韧蛱崴梗分尬囊崭葱耸逼谖靼嘌雷骷摇!短眉麓罚*全称《拉曼却的机敏骑士堂
吉诃德
的生平和事业》,通译《堂
吉诃德
》,长篇小说。
这一个剧本,就将
吉诃德
拉上舞台来,极明白的指出了
吉诃德
主义的缺点,甚至于毒害。
《被解放的堂
吉诃德
》,同人作,鲁迅译。
《解放了的董·
吉诃德
》苏联卢那卡尔斯基作,易家搿U馐且淮笃坏南肪纾*写着这胡涂固执的董·
吉诃德
,匝蛴蜗蓝笈龆ぷ樱溆筛锩玫浇夥牛不故俏蘼房*走。
他作插图的《神曲》为意大利诗人但丁的长诗;《失乐园》为英国诗人弥尔顿的长诗;《
吉诃德
先生》,参看本卷第354页注。
按本篇和下面一篇《真假堂
吉诃德
》以及《伪自由书》中的《王道诗话》、《伸冤》、《曲的解放》、《迎头经》、《出卖灵魂的秘诀》、《最艺术的国家》、《内外》、《透底》、《大观园的人才》,《准风月谈》中的《中国
《儒林外史》上的几位公子,慕游侠剑仙之为人,结果是被这种假
吉诃德
骗去了几百两银子,换来了一颗血淋淋的猪头,4——那猪算是侠客的“君父之仇”了。
不听见“增加生产力”,“劳资合作共赴国难”的呼声么?原本不把小百姓当人看待,然而小百姓做了猪狗牛马还是要负“救国责任”!结果,猪肉供给假
吉诃德
吃,而猪头还是要斫下来,挂出去,以为“捣乱后方”者戒。
假
吉诃德
的这些傻相,真教人哭笑不得;你要是把假痴假呆当做真痴真呆,当真认为可笑可怜,那就未免傻到不可救药了。
然而这是真正的
吉诃德
。
堂·
吉诃德
仗着宝剑和风车打仗的事,见《堂
吉诃德
》第八章。
西洋武士道的没落产生了堂·
吉诃德
那样的戆大。
真
吉诃德
的做傻相是由于自己愚蠢,而假
吉诃德
是故意做些傻相给别人看,想要剥削别人的愚蠢。
中国的江湖派和流氓种子,却会愚弄
吉诃德
式的老实人,而自己又假装着堂·
吉诃德
的姿态。
中国现在的假
吉诃德
们,何尝不知道大刀不能救国,他们却偏要舞弄着,每天“杀敌几百几千”的乱嚷,还有人“特制钢刀九十九,去赠送前敌将士”。
吉诃德
西班牙作家塞万提斯于一六○五年和一六一五年发表的长篇小说《堂·
吉诃德
》中的主角。
这些故事,作为闲谈来听听是不算很坏的,但万一有谁相信了,照办了,那就会成为乳臭未干的
吉诃德
。
下卷《藻林》,版权页署一九三六年十月出版,收高尔基的讽刺诗《市侩颂》,别德讷依的讽刺诗《没工夫唾骂》,卢那察尔斯基的剧本《解放了的董·
吉诃德
》,高尔基的创作选集等。
苏俄的学艺教育人民委员卢那卡尔斯基所作的《被解放的
吉诃德
先生》里,将这手段使一个公爵使用,可见也是贵族的东西,堂皇冠冕。
著有《艺术与革命》、《实证美学的基础》和剧本《被解放的
吉诃德
先生》等。
按本篇和下面的《伸冤》、《曲的解放》、《迎头经》、《出卖灵魂的秘诀》、《最艺术的国家》、《内外》、《透底》、《大观园的人才》,以及《南腔北调集》中的《关于女人》、《真假堂
吉诃德
》,《准风月谈》中的《中
著有《艺术的社会基础》、《艺术与马克思主义》、《欧洲文学史纲要》等,以及《浮士德与城》、《解放了的堂·
吉诃德
》等剧本。
《被解放了的堂
吉诃德
》卢那察尔斯基于一九二二年写作的戏剧,有易嘉瞿秋白译本,一九三四年上海联华书局出版,为《文艺连丛》之一。
那么,在也可以看作这演说的戏曲化的《被解放了的堂
吉诃德
》里,作者虽在揶揄人道主义者,托尔斯泰主义的化身
吉诃德
老爷,却决不怀着恶意的。
作者以可怜的人道主义的侠客堂·
吉诃德
为革命的魔障,然而并不想杀了他来祭革命的军旗。
塞万提斯的长篇小说《堂·
吉诃德
》,即借用骑士小说的形式,讽刺了骑士制度和骑士文学。
著有《西班牙文学史》并译有《堂·
吉诃德
》等。
《
吉诃德
先生》,即《堂
吉诃德
》,西班牙塞万提斯著的长篇小说。
在事实上,我曾经见过苏联的Academia新译新印的阿剌伯的《一千一夜》,意大利的《十日谈》,还有西班牙的《
吉诃德
先生》,英国的《鲁滨孙漂流记》;在报章上,则记载过在为托尔斯泰印选集,为歌德编全集——
那时候,我看完了“建国书店”所有的儿童书,又开始向其他的书籍进攻,先是《红花侠》,后是《三剑客》,再来看《基度山恩仇记》,又看《唐
吉诃德
》。
我听人说,这样做的原因是小说和电影比现实世界容易管理,如此说来,这是出于善良的动机,正如堂
吉诃德
挑风车也是出于善良的动机。
有一次,愁容骑士堂
吉诃德
和他忠实的侍从桑乔·潘萨走在路上,遇到一伙手持刀杖去打冤家的乡下人。
谈到了火器,我和堂·
吉诃德
意见完全一致:发明火器的家伙,必定是魔鬼之流,应当千刀万剐:既不用三角学,也不用微积分,拿个破管子瞄着别人,二拇指一动就把人打倒了,这叫他妈的什么事呀!到现在我还能记住那架投
【吉诃德诗词名句】
【吉诃德相关词语】
吉丁
吉丁当
吉丁疙疸
吉丁虫
吉丢古堆
吉丢疙疸
吉主
吉乌
吉了
吉事
吉云
吉云花
吉云草
吉亥
吉亨
吉人
吉人天相
吉人自有天相
吉从
吉他
吉令令
吉伦特派
吉佃王
吉兆
吉光
吉光凤羽
吉光片羽
吉光片裘
吉光裘
吉兴
吉典
吉凶
吉凶未卜
吉凶祸福
吉列
吉利
吉利草
吉剧
吉卜
吉卜赛
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明