语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
雪艳
【雪艳的拼音】
雪艳 : xuě yàn
【雪艳的意思】
1.光洁明丽。
【用雪艳造句】
(打麻将快输时)向尹
雪艳
发出讨救的哀号向尹
雪艳
发出乞怜的呼吁这种夸张得近乎滑稽的描写,是全篇揶揄语调之主流,呈现给读者一幅活生生的社会讽刺图画。
(这里的“拘”字,含义多深!)尹
雪艳
闯进徐家的灵堂时,“大家都呆如木鸡。
《台北人》里较难的几篇,如《孤恋花》、《永远的尹
雪艳
》、《那片血一般红的杜鹃花》等,都难在复杂的内层旨意;如果不追究小说主题含义而单论显现于外的写实层面,这几篇小说就没什么难懂的地方。
《台北人》之主要角色,多半属于这一型,明显的如尹
雪艳
、赖鸣升、顺恩嫂、朴公、卢先生、华夫人、“教主”、钱夫人、秦义方等人。
《永远的尹
雪艳
》,是《台北人》中嘲讽意味最浓的一篇。
《永远的尹
雪艳
》,虽是《台北人》中最“冷”的一篇,(写死神,岂能不“冷”?)我们还是能从叙述者一贯的嘲讽语调下,隐约感觉出作者对人类愚昧的惋惜与慨叹。
《永远的尹
雪艳
》冷酷而悲观地呈示出人类的卑微;《国葬》则温和而达观地呈示出人类的尊严。
白色,是死亡之色;而作者描绘尹
雪艳
时,几乎离不开“白”字:“素白旗袍”、“混身银白”、“一身雪白的肌肤”、“犯了白虎”、“雪白……的冰面中”、“通身银白的女祭司”、“月白……旗袍”、“月白……绣花鞋”
白先勇把《永远的尹
雪艳
》列为第一篇,我觉得绝非偶然。
白先勇开始写作《台北人》的时候,心情可能就像尹
雪艳
,打算冷冷地,完全客观地,高高在上而不付予丝毫感情地,写几个讽刺社会的小说。
不错——自先勇是尹
雪艳
,也是刘行奇。
穿着月白旗袍月白绣花鞋的尹
雪艳
,“破例的在右鬓簪上一朵酒杯大血红的郁金香”,“那朵血红的郁金香颤巍巍的抖动着”。
大家谈的是“老话”,“都有一腔怀古的幽情”,“好像尹
雪艳
便是上海百乐门时代永恒的象征,京沪繁华的佐证一般”。
读《台北人》,我们常碰到“冤”、“孽”等字眼,以及“八字冲犯”等论调:会预卜凶吉的吴家阿婆,称尹
雪艳
为“妖孽”。
对徐壮图,以及从前的王贵生,甚至洪处长,尹
雪艳
都没磨大多时间,在短期内就结果了他们。
而当“尹
雪艳
站在一旁,叼着金嘴子的三个九,徐徐地喷出烟圈,以悲天悯人的眼光看着她这一群得意的、失意的、老年的、壮年的、曾经叱咤风云的、曾经风华绝代的客人们,狂热的互相厮杀[表面意思指打麻将],互相宰割
而尹
雪艳
,这位铁面无私的死神,当然自己不下场,只是旁观。
洪处长休掉了前妻……答应了尹
雪艳
十条条件;于是尹
雪艳
变成了洪夫人。
即使是十几年前作废了的头衔,经过尹
雪艳
娇声亲切的称呼起来,也如同受过借封一般,心理上恢复了不少的优越感。
举例如下:望着天上的月亮及灿烂的星斗,王贵生说,如果用他家的金条儿能够搭成一道天梯,他愿意爬上天空去把那弯月牙儿掏下来,插在尹
雪艳
的云鬓上。
举数例如下:叙述者的话:尹
雪艳
总也不老……不管人事怎样变迁,尹
雪艳
永远是尹
雪艳
。
老朽得眼圈都已开始溃烂的吴经理,居然听信尹
雪艳
哄他的“干爹才是老当益壮”这句话,于是“心中熨帖了,恢复了不少自信”。
女此,《永远的尹
雪艳
》,除了表面上构成“社会众生相”之一图外,另又深具寓意,是作者隐形之“开场白”。
然而此篇之反讽,异于《永远的尹
雪艳
》之反讽,一点“刺”都没有,一点也不“冷”。
如此,《永远的尹
雪艳
》,除了表面上构成“社会众生相”之一图外,另又深具寓意,是作者隐形的“开场白”。
如此,李浩然的死亡,异于尹
雪艳
魔掌下客人之死亡,不令人颓废丧气,却予人一种壮烈的悲剧感。
如果《永远的尹
雪艳
》是《台北人》的序言(prologue),《国葬》,更显而无疑的,是这本小说的结语(epilogue)。
实际上,徐壮图的命运,在他踏进尹
雪艳
公馆,“嗅中一阵沁人脑肺的甜香”时,就已经注定的了。
死神,一如尹
雪艳
,耐性地,笑吟吟地,居高临下,俯视芸芸众生,看着他们互相厮杀,互相宰割。
死亡,不论多么可怖,却亦有一股令人不解的惑力,就像一身银白的尹
雪艳
,能把人“拘到跟前来”。
四川活颇似国语,所以在“岁除”里,作者成功做到这点,可能还不太难,但像在《永远的尹
雪艳
》里,由于上海话与国语大异,作者在逼真传达地方口音之同时,亦不使人费解其意,这实在极为难得。
所以,《国葬》这篇小说,题材虽然和《永远的尹
雪艳
》同样涉及死亡,两篇小说的含义、语调和气氛,却都迥然不同。
所以,当尹
雪艳
说:“宋家阿姐,‘人无千日好,花无百日红’,谁又能保得住一辈子享荣华,受富贵呢?”这也就是高高在上的白先勇对人世的评言。
所以,当尹
雪艳
说:宋家阿姐,“人无千日好,花无百日红”,谁又能保得住一辈子享荣华,受富贵呢?这也就是高高在上的白先勇对人世之评言,而当“尹
雪艳
站在一旁,叼着金嘴子的三个九,徐徐的喷着烟圈,以悲天悯人的
她超脱时间界限:“尹
雪艳
总也不老”;也超脱空间界限:“绝不因外界的迁异,影响到她的均衡”。
她接触的客人,不是尹
雪艳
所接触的高雅上流社会人士,却多是一些满身铜钱臭味,来舞厅“花钞票”的中产阶级生意人。
为了影射尹
雪艳
是“魔”,作者一再采用“风”之意象;以写实观点而言,是比喻她姿态轻盈,以寓意而言,当然就是象征她“无实质”,尹
雪艳
确是一个没有实体的妖孽:“脚下没有扎根”,“轻盈盈的来回巡视”,伺机攫取
围着尹
雪艳
的麻将桌“互相厮杀互相宰割”的朋友们,其实也就是陷落在人生的泥沼中徒然打滚的人类。
惟独在《永远的尹
雪艳
》里,作者像是完全把自己隔离,冷眼旁观,采用全知叙事观点,不探入任一角色之意识内,只限于人物外貌言行与情节发展的具体客观之描述。
我们不难注意到,白先勇在形容尹
雪艳
时,一再取用与巫术、庙字有关的字汇与意象语,以暗示她的“超自然”性质。
我们记得,《台北人》首篇之尹
雪艳
,也不是凡人,也是超自然的“灵”,可是她冰冷无情,毫无慈悲心肠,所以她是死神,而非菩萨。
我们细读尹
雪艳
当天的打扮与装饰,可发现作者选用了一些多少可以使人联想到凶杀利器的字眼:“簪上一朵……血红的郁金香”,“耳朵上却吊着一对寸把长的银坠子”,“案上全换上才铰下的晚香玉”。
我之所以强调白先勇故意把尹
雪艳
喻为幽灵,即要证明《台北人》的底层,确实潜流着“一切皆空”的遁世思想。
我之所以强调白先勇故意把尹
雪艳
喻为幽灵,即要证明《台北人》之底层,确实潜流着“一切皆空”的遁世思想。
吴经理是尹
雪艳
的干爹,是上海百乐门时代直到今日的老相识。
细读《台北人》,我感触到这种佛家“一切皆空”的思想,潜流于底层,白先勇把《永远的尹
雪艳
》列为第一篇,我觉得绝非偶然。
现在让我们研析一下他如何利用颜色,暗示尹
雪艳
是死神,是致人命的妖魔。
小说的最后一景,又是大家围着尹
雪艳
的麻将桌打牌。
小说结束时,尹
雪艳
“轻轻的按着吴经理的肩膀”,笑吟吟说道:干爹,快打起精神多和两盘。
叙述者的话:洪处长……一年丢官,两年破产……尹
雪艳
离开洪处长时还算有良心,除了自己的家当外,只带走一个从上海跟来的名厨司及两个苏州娘姨。
叙述者的话:尹
雪艳
名气大了,难免招忌,她同行的姐妹淘醋心重的就到处嘈起说:尹
雪艳
的八字带着重煞,犯了白虎,沾上的人,轻者家败,重者人亡。
叙述者的话:尹
雪艳
站在一旁……以悲天悯人的眼光看着她这一群……客人们,狂热的互相厮杀,互相宰割。
因为尹
雪艳
既是魔,既是幽灵,她说的话,她的动作,就超越一个现实人物的言语动作,而变成一种先知者之“预言”(prophecy),也就是一个高高在上的作者对人生的评语。
尹
雪艳
,以象征含义来解,不是人,而是魔。
尹
雪艳
把黑丝椅垫枕到吴经理害了风湿症的背脊上……因为连日奔忙,风湿又弄翻了,他在极乐殡仪馆穿出穿进的时候,一径拄着拐杖,十分蹒跚。
尹
雪艳
鬓上的“酒杯大”血红的郁金香,正是妖魔等着飨饮的一大杯徐壮图的鲜血。
尹
雪艳
从来“不肯”把她公馆的势派降低于上海霞飞路的排场,但她的公馆明明在台北,而非上海。
尹
雪艳
的公馆,是“世外桃源”,给人“乐不思蜀的亲切之感”,坐在沙发里,倚在柔软的丝枕上,“人一坐下去就陷进了一半”,“叫人坐着不肯动身”。
尹
雪艳
的公馆里,“打麻将有特别设备的麻将间、麻将桌、麻将灯,都设计得十分精巧”。
尹
雪艳
的话就如同神谕一般令人敬畏。
【雪艳诗词名句】
姑射神仙
雪艳
,开元妃子春酲。
千林冻槁,一枝
雪艳
,消息先通。
甚人间、别有冰肌
雪艳
,娇无奈、频相顾。
雪艳
冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
磬音藏叶鸟,
雪艳
照潭梅。
风摇花眊彩,
雪艳
宝戈芒。
玉立风前万里春,
雪艳
江天夜。
柳态纤柔,
雪艳
疏明。
冰姿
雪艳
。
清诗冷落无人寄,
雪艳
冰魂。
雪艳
冰魂。
雪艳
烟轻又要春色来到芳尊。
雪艳
冰姿寒欲颤。
雪艳
冰姿寒欲颤。
琼英
雪艳
岭梅芳。
雪艳
冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
靓妆照影,未堪整、
雪艳
冰清。
迎春
雪艳
飘零极,度夕蟾华掩映多。
花肤
雪艳
不复见,空有香囊和泪滋
雪艳
霜姿,香肌玉软
【雪艳相关词语】
雪上加霜
雪丑
雪丝
雪中送炭
雪中高士
雪中鸿爪
雪丹
雪乡
雪乳
雪云
雪亮
雪人
雪仇
雪儿
雪兆丰年
雪光
雪免
雪兔
雪兴
雪冤
雪冰
雪凌
雪减
雪刃
雪刺
雪北香南
雪华
雪卤
雪卷
雪压
雪压霜欺
雪原
雪句
雪台
雪叶
雪后始知松柏操
雪唱
雪园
雪坑
雪垄
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明