语文360

当前:首页 > 赏析

《劝金船·无情流水多情客》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 流水多情,客人也多情,劝我饮酒,如同似曾相识一般。杯行到手可不要推辞,这样的公道事是很难得的。弯曲的水道上,用小楷书写年月。还面对着茂密的树林高高的竹子,像当年王羲之永和年...全文

《雪梅·其一》原文翻译及赏析(卢梅坡)

【译文及注释】译文 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。[2]注释 ⑴降(xiáng),服输。 ⑵...全文

《竹枝歌·月儿弯弯照九州》原文翻译及赏析(佚名)

【译文及注释】译文 一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。 但人间的忧伤与痛苦与月亮的阴晴圆缺有什么关系呢?该宽容的地方,姑且将气量放大些吧。【作品鉴赏】 这首歌揭露南宋统治阶级在外族...全文

《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析(王庭筠)

【译文及注释】译文 竹影和诗瘦,梅花入梦香。 可怜今夜月,不肯下西厢。 【作品鉴赏】《绝句·竹影和诗瘦》前两句将竹与梅与诗与梦构成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境前两句一...全文

《临平泊舟》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。 万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。 【作品鉴赏】 “客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉”,诗人在一个月光明亮的夜晚在柳阴旁泊舟,只觉得湖光月影...全文

《风》的原文翻译及赏析

白话译文 可以吹落秋天金黄的树叶,可以催开春天美丽的鲜花。 刮过江面能掀起千尺巨浪,吹进竹林能使万竿竹倾斜。词句注释 ⑴解:知道,懂得。三秋:秋季,一说指晚秋,农历九月。 ⑵二月:早春,农历二月,一说...全文

《绝句·古木阴中系短篷》原文翻译及赏析(志南和尚)

【译文及注释】译文 我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞...全文

《除放自石湖归苕溪》原文翻译及赏析(姜夔)

【译文及注释】译文一 细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。 二 美人台上昔欢娱,今日空台望五湖。残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。 三 黄帽传呼睡不成,投篙细细激流冰。...全文

《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文竹影和诗瘦,梅花入梦香。 可怜今夜月,不肯下西厢。【作品鉴赏】前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为自然之物,一为社会之物,二者本无从...全文

《竹枝歌·月儿弯弯照九州》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。 但人间的忧伤与痛苦与月亮的阴晴圆缺有什么关系呢?该宽容的地方,姑且将气量放大些吧。 【作品鉴赏】《竹枝歌·月儿弯弯照九...全文

《雪梅·其一》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。 注释 ⑴降(xiáng),服输。 ⑵...全文

《绝句·古木阴中系短篷》原文翻译及赏析(志南)

【译文及注释】译文 我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞...全文

《除放自石湖归苕溪》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 一 细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。 二 美人台上昔欢娱,今日空台望五湖。残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。 三 黄帽传呼睡不成,投篙细细激流冰。...全文

《春日》原文翻译及赏析(汪藻)

【译文及注释】译文整个春日大概都没有连续十天清明无雨的日子,到处都是在天上的云彩携带着雨水漂浮而行。 野外田里的一潭绿油油的春水比镜子还要碧绿光亮,古渡口边人经过时水边的鸥鹭却自在不受...全文

《绝句·游子春衫已试单》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文离家远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已凋谢,野生的梅子已经发酸。 奇怪的是忽然一晚蛙鸣声停止了,原来是东风又起,带来了数日的寒冷。注释1、游子:指离家远游之人。 2、春...全文

《纳凉》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。 月明船笛参差起,风定池莲自在香。【作品鉴赏】《纳凉》是秦观的七言绝句作品,这首诗的首句就点明题意:“携杖来追柳外凉。”人们着到的,是诗人携...全文

《春日》原文翻译及赏析(晁冲之)

【译文及注释】译文在草木阴阴的映照下,弯曲的小溪显得格外碧绿,细雨敲打在绿萍上,绿萍轻轻地翻动。鹅鸭不知道春天已过,还争相随着流水去追赶桃花。注释①阴阴:草木阴阴。②趁:追逐。【作品鉴赏】这是...全文

《寄内》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文试说途中景,方知别后心。 行人日暮少,风雪乱山深。【作品鉴赏】这首诗可能作于诗人赴慧州途中,题为《寄内》,是寄给妻子的诗。他的别后心情,所谓“黯然消魂”者,在这首小诗里有充分...全文

《考试毕登铨楼》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文春云浓淡日微光,双阙重门耸建章。 不上楼来知几日,满城无算柳梢黄。【作品鉴赏】《考试毕登铨楼》即景抒情。春天的云时浓时淡太阳光线微弱,雄伟的双阙和重门耸立在宫殿前。不知...全文

《咏傀儡》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文鲍老当筵笑郭郎,笑他舞袖太郎当。 若教鲍老当筵舞,转更郎当舞袖长。【作品鉴赏】这首诗用朴素自然的语言咏傀儡以言情,形象生动,耐人咀嚼。诗题《咏傀儡》,意为吟咏木偶戏中的木偶...全文

《好了歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文人人都知道神仙好,只有功名是没法忘记的, 从古至今的将领和丞相都在哪里,如今只剩下一堆荒坟; 人人都知道神仙好,只有财富是没法忘记的, 活了一世,只恨积攒了没多少钱,等到钱多了的时...全文

《梅花引·苏小小墓》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文小溪澄,小桥横,小小坟前松柏声。碧云停,碧云停,凝想往时,香车油壁轻。溪流飞遍红襟鸟,桥头生遍红心草。雨初晴,雨初晴,寒食落花,青骢不忍行。【作品鉴赏】   《梅花引·苏小小...全文

《忆少年·飞花时节》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。 叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。【作品鉴赏】《忆少年·飞花时节》这首小词,宛转曲折地描写...全文

《金缕曲(二首)》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 你近来平安吗?即便你回来,回首以前令人悲债的事,你又怎能够承受!昔日朋友形同陌生的路人,又有谁安慰你?你母老家贫子幼,早记不起杯酒相娱的时侯。魑魅搏人的事应该可空见惯,正直人却...全文

《齐天乐·吴山望隔江霁雪》原文翻译及赏析

译文瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。 湿锚楼台,酿寒城阙,不见春红吹到。 徽茫越峤,但半冱云根,半销沙草。 为问鸥边,而今可有晋时棹? 清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少! 寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。 将...全文

 6860    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明