语文360
当前:首页 > 名篇名句

宜收輕重斂散之權,歸之公上,而制其有為,以便轉輸,省勞費,去重斂,寬農民。

【名句】:“宜收輕重斂散之權,歸之公上,而制其有為,以便轉輸,省勞費,去重斂,寬農民。”出自林语堂的文集《苏东坡传》中的《第七章王安石變法

【简介】: 蘇氏兄弟在神宗熙寧二年(一O六九)到達京師。從那年起,中國則在政潮洶湧中捲入新社會的實驗裏,而此一政治波浪所引起的衝擊震盪不絕,直到宋朝滅亡而後已。這是中國最後一次的國家資本主義的實驗,...【查看原文

林语堂名句精选

美国人的理想主义是什么,这问题还是让美国人自己去研究吧;不过有一点我可以说的,他们对什么东西都很热心。
第三,用这样方法,犯人难免受引诱而控告朋友与相识,以图减轻自己的刑罚,以求免除一死,得个流配远方。
“噢,那让我们休息一会儿吧!”梅玲回答说。
“请叫我丹妮。
你为狼做的那些好事我哪一桩没给主人做过?可是现在,他老婆嫌我老了──我也是老了,有什么话说──他教我在外头流落,在露天地下睡,受风受冷,你看,我站在这儿,想教太阳晒晒,好暖和暖和,可是一到夜来,我又冷
她想站起来对博雅大吼,但丹妮把她拉回来。
他寫信給朋友說:尚有此身付與造物者,聽其運轉流行坎止無不可者,故人知之,免優煎。
若去遊覽這些寺院,往往需要一整天,而且返抵家中時已是喜色昏黃、萬家燈火了。
有一天,他喝醉之後,寫出了一首流浪漢狂想曲,名之為《黃泥板詞》。
丹妮惦记着洪山的难民住所,第四天回去了。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明