语文360
当前:首页 > 名篇名句

我上面已讨论《游园惊梦》小说的隐喻和意象,其实也就等于讨论了双关语技巧。

【名句】:“我上面已讨论《游园惊梦》小说的隐喻和意象,其实也就等于讨论了双关语技巧。”出自的文集《》中的《《游园惊梦》的写作技巧和引申含义

【简介】:...【查看原文

欧阳子名句精选

但当然,因为她也没有“过去”,和俞欣一样,不能了解赖鸣升的心情。
要“改正”,就必须牺牲艺术形式的完整。
而假设,作者表现在作品内的人生观和价值观,之是否合乎现世大众,是决定文学作品优劣的条件或条件之一,那么,我上面列举的五大“责评”,以及可写而未写的好几万言,全都是《台北人》一书的缺失。
刘太太笑着,硬拉他到后面洗脸,赖鸣升临走还回过头来说,日后“打回四川”时,他至少还抬得动十个八个饭锅头。
面对着这等样难以抗拒的“肉”之威胁,拥抱“灵”而排斥“肉”的王雄,当然只得“霍然立起身来,头也不回……向屋内走了进去”。
尹雪艳周身透着“麝香”,“薰得……人……进入半醉的状态”,她客厅中细细透着的“一股又甜又腻的晚香玉”,是致命的妖气,在人被薰得怡然入醉时,已中毒素而步向死亡。
但这几篇的困难,在于其神秘性质与对灵肉问题的探索。
站立许久,直到深夜,他才带着一个面目姣好但却瘸足的少年男妓,“蹭蹬到那丛幽暗的绿珊瑚里去”。
我们人类,若要维持人性的尊严,继续做“万物之灵”,就必须不遗忘,不斩断过去。
可是就因为太讲究纯美、纯粹精神,丝毫不肯接受现实俗世的污染,在今日的平民世界里,已和一般人的生活几乎完全脱节,再也无法受到欣赏和了解。

作者介绍

欧阳子
欧阳子(1939年-),本名洪智惠,生于日本广岛,台湾南投县人。国立台湾大学外文系毕业,现旅居美国德州,专事写作。欧阳子最成功的几篇小说,例如:网、觉醒、浪子、花瓶、最后一节课、魔女等。著有散文集《移植的樱花》,小说集《那长头发的女孩》、《...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明