语文360
当前:首页 > 名篇名句

当时无可奈何,以承受好友阵前托孤的心情,我接下笔会英文季刊的编务。

【名句】:“当时无可奈何,以承受好友阵前托孤的心情,我接下笔会英文季刊的编务。”出自的文集《》中的《第十章台湾、文学、我们第8节接任笔会主编

【简介】:...【查看原文

齐邦媛名句精选

刚开始教弥尔顿的(《欢愉者)152行)和(《忧郁者)176行),用字精深,用典甚多,对于我们是难极了。
在访谈录“前言”中,林先生回忆当年访问我父印象:“先生英逸挺拔,气宇轩昂。
我来台大只是一个懵懵懂懂的助教,因为初到,落脚住在马家,却看到台大初具规模的大局。
早期诗人组成重要的诗社有现代派、蓝星社、创世纪、笠、龙族、大地、主流等,这些诗人以极高的天赋才华书写意象丰沛感时忧国的新诗,唱和、论辩、竞争,成为互相的激励,共创了中国新诗的一片荣景:题材和技巧出入于
第二天直驶重庆。
有两位委员严词责问:为什么原来课本中培育学生国家民族思想的十课课文全不见了,现拟的目录中只有两篇,远二分之一变成十分之一,其他的都是些趣味多于教诲的文章。
之后各自成家四散,再也没有那般风云际会了。
离开编译馆之后,我唯一具体牵挂的是寄望甚高的马克吐温(MarkTwain,1835-1910)长篇小说中译本全集,当时已交稿的有四本:翁廷枢翻译《乞丐王子》(一九七八年黎明文化事业公司出版)、萧廉任翻
原任教科书组主任黄发策因病辞职,而业务不能一日停顿。
除贼不济,死固分也;后有同志,请视此血道而来!”郭妻韩淑秀说:“夫为国死,吾为夫死,吾夫妇可以无憾矣。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明