语文360
当前:首页 > 名篇名句

他们都对这套英译选集计划很有兴趣,非常乐意合作出力。

【名句】:“他们都对这套英译选集计划很有兴趣,非常乐意合作出力。”出自的文集《》中的《第八章开拓与改革的七零年第1节进军世界文坛——英译《中国现代文学选集》

【简介】:...【查看原文

齐邦媛名句精选

抗战八年,重庆是我的家。
世界上大约确有一些缘份,使你在第一次相遇即敢于倾诉心中最深的感觉。
全诗以五段十四行诗合成,七十行必须一气读完,天象的四季循环,人心内在的悸动,节节相扣才见浪漫诗思的宏伟感人力量。
听讲两周之后,大约都觉得有些滑稽。
在它对面墙上,挂着庄灵所摄的一棵兀然挺立的阔叶树,上面的枝叶明晰地投射在光影交错的山岩上——这也是我企望的情境。
第二天早上,我须乘U-Bahn(读作“乌邦”)地下铁路到系里与学生见面。
在读和背《云雀之歌)的时候,校长王星拱突然在文庙前广场召集师生,宣布一个重要的讯息:战事失利,日军有可能进犯四川,教育部下令各校在紧急时往安全地区撤退。
此时正是八月秋沉的时候,江水暴涨激流汹涌,好几次船不进反而稍退,旅客们有人惊呼。
店家拿来的是小茶杯作酒杯,并且端来小碟子的花生米和豆腐干,连那粗瓷碟子上的花纹都与乐山河堤下茶馆的相同(大约是长江文化吧)。
年轻如我,也不免脚步踌躇了。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明