语文360
当前:首页 > 名篇名句

他在《一生为故国招魂》文中想用这副挽联来象征钱先生的最终极也是最后的关怀。

【名句】:“他在《一生为故国招魂》文中想用这副挽联来象征钱先生的最终极也是最后的关怀。”出自的文集《》中的《第八章开拓与改革的七零年第3节红叶阶前——忆钱穆先生

【简介】:...【查看原文

齐邦媛名句精选

到了一九三六年秋天,华北的局势已是山雨欲来风满楼,日本的潜在威胁和土共的渗透,使中央直接支持的人与事渐渐难以生存,于是父亲和黄恒浩、高惜冰等几位东北抗日同志在南京郊外二十里的板桥镇买了一块地,先建了些
北平城里谣言四起,津浦路常常被挖了路基或起了战事而不通。
我很诚恳地希望各校在教学方面多些交流的机会,给台大以外的学校一些援助,全省只有四校有外文系,一直是文科学生的第一志愿,而师资普遍不足,教材又需大幅汰旧换新,以适应新的时代。
一九六一年美国新闻处资助HeritagePress出版社英译小说和新诗,殷张兰熙就是《新声》的主编,选入者白先勇、赏虹、王文兴、陈若曦、叶珊(后改笔名为杨牧)等作品。
这样的聚会就是真正的文坛之会,许多人已知我多年。
上下堤岸时牵我护我,风大的时候,把我的手拉起,放在他大衣口袋里握着,但是他从不说一个爱字。
他们在联大骂现状批政府的演讲、激烈活动。
信中鼓励我成熟地融入真正的大学生活,常说些读书、思考之事,欧洲和中国一样在翻天覆地的激战分裂之中,他也有深于年龄的观照。
直接到东北工作既已不可能,他将敌后工作做了联系的安排后回到南京。
在这样惶然不安的日子里,一九四五年四月初,在弦歌不绝的文庙,我第一次读济慈的诗,《初读查普曼译荷马》大约是所有人读他的第一首,用人们称为“戴着脚镣跳舞”的十四行诗的格律写他初读史诗新译时,如同探险家发

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明