语文360
当前:首页 > 名篇名句

也许因为是第一套有规模的英译选集,出版之后,华盛顿大学出版社转来十六篇评论文章,几乎全是肯定的赞誉。

【名句】:“也许因为是第一套有规模的英译选集,出版之后,华盛顿大学出版社转来十六篇评论文章,几乎全是肯定的赞誉。”出自的文集《》中的《第八章开拓与改革的七零年第1节进军世界文坛——英译《中国现代文学选集》

【简介】:...【查看原文

齐邦媛名句精选

至十二一日,一周之间,日以继夜,无六小时之间隔。
因为发行者是国立编译馆,所以选取作品必须有全民代表性,编选公平,不可偏倚遗漏。
有人说,现在离家一天比一天远了,日本人占领半个中国,如今仍在追杀不已,哪一天才能回到家乡?一时之间,哭声弥漫河畔,一些较小的女生索性放声号掏。
曾经邀集许多相关学者共同拟定出书计划,可惜出版的书不多,但总是做了一些,包括:《当代社会问题》、《开放与封闭的心理》、《现代化:抗拒与变迁》、《寂寞的追寻:美国文化濒临断裂边缘》、《迈向现代化》。
在战火延烧的岁月,师长们连手守护这一方学习的净土,坚毅、勤勉,把我们从稚气孩童拉拔成懂事少年,在恶劣的环境里端正地成长,就像张伯苓校长说过:“你不戴校徽出去,也要让人看出你是南开的。
他说:我活着不让我住,死了纪念我什么?余英时追悼钱先生写了一副挽联:一生为故国招魂,当时捣麝成尘。
我们那时东北党务(主要是以地下抗日工作作核心)做得很好,如果能把这些人用在地方上做号召,我想共党在东北是起不来的。
一九六0年代从静宜毕业的女孩子,一听到SiSterFranCeS都会发抖。
就看到那座创校纪念碑,五年间多次读碑上文字都深受感动。
那个位于渺茫海隅属于英国殖民地纽西兰的乌托邦,一切典章制度、语言行为皆是新创,反讽当时被热烈争辩的达尔文学说。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明