语文360
当前:首页 > 名篇名句

英文诗和中国诗词。

【名句】:“英文诗和中国诗词。”出自的文集《》中的《第四章三江汇流处第9节战火逼近时——初读济慈

【简介】:...【查看原文

齐邦媛名句精选

寒假中我曾向孙晋三先生请教英国文学浪漫时期的诗,主要是雪莱(那时我尚不知济慈),由他借给我的书上也抄了一些深层次的数据。
所以她那间阁楼空了一个床位,她知道我一直羡慕人少的屋子,欢迎我去与她同室。
我哀伤不已,剎那间像死去的人,昏迷不醒,并且像一具死尸倒卧在地。
快毕业时,老师指定我写一首级歌。
(notnow,nothere.)。
从十五世纪到了十六世纪的穆尔的《乌托邦》,匆匆掠过最早的十四行诗,飘过史宾塞,就放寒假了。
在他著名的“炉边谈话”中,罗斯福说,今日世上已无处可寻世外桃源的香格里拉这是一九三三年英国作家詹姆斯。
一九五七到一九六九那些年,许多听众总是会先问:“你们在非洲吗?”“你来自有金佛寺的泰国(Thailand,音与TaiWan相近)吧?”自此以后,我在国外公众场合,尽量穿矮领,自然宽松,下摆开叉在膝盖下
不跑警报的时候,埋首用功;跑警报时,课本仍然带着,准备明天的考试。
妈妈说美国伙食好,他更壮了,也似乎还长高了一些。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明