语文360
当前:首页 > 名篇名句

因此,舒先生问过我是否还要继续翻译下去,我看过他们的译稿,我认为翻得不错,书的前景应当很好。

【名句】:“因此,舒先生问过我是否还要继续翻译下去,我看过他们的译稿,我认为翻得不错,书的前景应当很好。”出自老舍的文集《老舍自传》中的《第二节写与译

【简介】: 一、雅斗 一九四六年九月里,我在雅斗(YADDO)。雅斗是美国纽约省的一所大花园,有一万多亩地。园内有松林、小湖、玫瑰圃、楼馆,与散在松荫下的单间书房。此园原为私产。园主是财主,而喜艺...【查看原文

老舍名句精选

“我乐意住在个美地方。
另写么,我早已筋疲力尽!只好勉强的留下那些破烂儿吧。
她帮助母亲洗、作;我在一旁打下手儿——递烙铁、添火,送热水与凉水等等。
姐不是卖艺的,她守本份,结了婚,处境就会好些。
坑道是个了不起的发明,可是它也真使人闷气;因此,尽管是冒雨出操,大家还是精神百倍。
我的身上既永远不疲乏,心里又没多少事儿,闲着干什么呢?我呀,宅上有的是报纸,闲着就打头到底的念。
他哈哈起来。
白云观有白云观的历史与特色,大钟寺有大钟寺的古迹和奇趣。
她象是有许多的话,可是又不肯说,抹了抹泪,向窗外看了看,然后向屋外指了一下。
因此,我更对他注意了。

作者介绍

老舍
老舍(1899年2月3日-1966年8月24日),原名舒庆春,另有笔名絜青、鸿来、非我等,字舍予。因为老舍生于阴历立春,父母为他取名“庆春”,大概含有庆贺春来、前景美好之意。上学后,自己更名为舒舍予,含有“舍弃自我”,亦即“忘我”的意思。信...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明