语文360
当前:首页 > 名篇名句

我常以为国际联盟是一所优良的现代语言学校,注重现代语言的翻译,起先由一个演说家用英语作一次完美的演说,等到听众熟识了演词的要旨和内容后,又由一个翻译专家把这篇演词译成流利畅达,优雅的法国语。

【名句】:“我常以为国际联盟是一所优良的现代语言学校,注重现代语言的翻译,起先由一个演说家用英语作一次完美的演说,等到听众熟识了演词的要旨和内容后,又由一个翻译专家把这篇演词译成流利畅达,优雅的法国语。”出自林语堂的文集《励志人生》中的《下篇谈强权弱理

【简介】: 因为我们是动物,有一个会死的身体,所以我们也就有被杀的可能,一般的人当然是不喜欢被杀的。我们有一种追求智慧和智慧的神圣欲望,可是我们一旦有了智识,因而便产生各人不同的见解,争论也就此发生...【查看原文

林语堂名句精选

吴洪简直烦起来了。
他的至交是詩僧、無名的道士,還有比他更貧窮的人。
她的威严扫地无余了。
他那个时候可以吻她,为什么他不吻呢?多奇怪的人啊,她想。
生理学家越是努力分析人类生理上的生物物理和生物化学的程序,便越觉得莫名其妙起来。
“我要向南走。
可是,别人所不能了解的是,苏东坡会因事发怒,但是他却不会恨人。
他若发现没有了这条项炼怎么办?’‘这个不用你操心。
他被控告關於杭州災情,他始終誤報朝廷。
而特使更把災情大事化小,先為當地駐軍首長請求赦罪,然後再緩緩進行調查。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明