语文360
当前:首页 > 名篇名句

“燕麦”的定义表示他对苏格兰人的厌恶,但是事实上他有好多苏格兰人的朋友,包括包斯威尔在内,可见约翰孙这人嘴硬心软。

【名句】:““燕麦”的定义表示他对苏格兰人的厌恶,但是事实上他有好多苏格兰人的朋友,包括包斯威尔在内,可见约翰孙这人嘴硬心软。”出自梁实秋的文集《梁实秋中短篇作品》中的《约翰孙的字典

【简介】: 约翰孙的英文字典刊于一七五五年,除了在规模较大的图书馆里现在很少人有机会看见这部字典的原貌,但是这部字典有其不可磨灭的位置。我幼时在教科书里读到约翰孙致柴斯菲德伯爵书,即心仪其人,后...【查看原文

梁实秋名句精选

我很难得看见他笑,如果笑起来,是狞笑,样子更凶。
为新月社主要成员。
记得老舍有一短篇小说《火车》,好像是提到坐头等车的客人往往有一种惊人的态势,进得头等车厢就能“吭”的一声把一口黏痰从气管里咳到喉头,然后“咔”的一声把那口痰送到嘴里,再“啐”的一声把那口痰直吐在地毯上
我想他也许没有想到,那就是观音说教的海潮音,乃觌面失之。
五日一休沐,是放假一天,沐不沐还不是在你自己。
他念得有腔有调,有板有眼,有情感,有气势,有抑扬顿挫,我们听了之后,好像已经理会到原文意义的一半了。
种种方面的人情欠人,正好及时做个了结。
这一下我可惹了祸,老先生把他的怒火都泼在我的头上了。
最要注意的是,友谊不可透支,总要保留几分。
我在民国四十八年将此书译成中文,由协志出版公司印行。

作者介绍

梁实秋
梁实秋,原名梁治华,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今余杭)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明