语文360
当前:首页 > 名篇名句

一半是“因为译者的能力不够”,一半是因为“中国文字本来的缺点”。

【名句】:“一半是“因为译者的能力不够”,一半是因为“中国文字本来的缺点”。”出自梁实秋的文集《梁实秋中短篇作品》中的《所谓“文艺政策”者

【简介】: 今年六月鲁迅先生“硬译”的文艺政策“印成书籍模样”了。我读过之后,有两点感想:第一,鲁迅先生的译文还是“晦涩,甚而至于难解之处也真多”,第二,举我所能了解的来说,文艺政策根本上是一种无益而...【查看原文

梁实秋名句精选

──《雅舍小品·病》自由人“褴褛的衣衫,是贫穷的罪过,却是乞丐的袍褂,他的职业的优美的标识,他的财产,他的礼服,他公然出现于公共场所的服装。
骹骨——马的膝盖。
猫很乖,喜欢偎傍着人;有时候又爱蹭人的腿,闻人的脚。
所以瓜棚豆架之下,与世无争的村夫野老不免一枰相对,消此永昼;闹市茶寮之中,常有有闲阶级的人士下棋消遣,“不为无益之事,何以遣此有涯之生?”宦海里翻过身最后退隐东山的大人先生们,髀肉复生,而英雄无用武之
“洗三”的滋味如何,没有人能够记得。
我住在西雅图,有时家里只剩我和我的外孙在家吃午餐,自己懒得做饭,就由外孙骑脚踏车到附近一家“海尔飞”(Herfy)买三个大型肉饼面包(Hefty),外孙年轻力壮要吃两个。
在稍稍长大一点,阶级渐渐显露,有的是金枝玉叶,有的是“杂和面口袋”。
“白屋”地势荒僻,眼前没有遮挡,尤其是东边隔街是一个小学操场,绿草如茵,偶然有些孩子在那里蹦蹦跳跳;北边是一大块空地,长满了荒草,前些天还绽出一片星星点点的黄花,这些天都枯黄了,枯草里有几株参天的大树
人在成年之后,开始面对着糊口问题,不但糊自己的口,还要糊附属人员的口,如果脸皮欠厚心地欠薄。
从大体上看,胡先生从不侈言革命,他还是一个“儒雅为业”的人,不过他对于往昔之不合理的礼教是不惜加以批评的。

作者介绍

梁实秋
梁实秋,原名梁治华,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今余杭)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明