语文360
当前:首页 > 名篇名句

如果苏联仍在印行《战争》,则我建议你们找一本俄文的来,和我的译本对照一番,只要没有大出入,则删节处不补,仍以节本形式重版也可以(当然要说明,这是根据莫斯科出版的英文节译本转译的)。

【名句】:“如果苏联仍在印行《战争》,则我建议你们找一本俄文的来,和我的译本对照一番,只要没有大出入,则删节处不补,仍以节本形式重版也可以(当然要说明,这是根据莫斯科出版的英文节译本转译的)。”出自茅盾的文集《茅盾散文集》中的《卷九书信致新文艺出版社编辑室

【简介】: 新文艺出版社编辑室同志:来函敬悉。《战争》是根据英文译文转译的。英文译本发表于英文《国际文学》(莫斯科出版),即今日之《苏联文学》之前身,那已是二十多年前的事了。我处已没有登载该英文译...【查看原文

茅盾名句精选

“不认识了么?怎的这样光着眼尽瞧!”我轻盈走近去,抿着嘴笑。
这人就是李玉亭。
似乎陈胖那字条有点作用,我沉着得很。
回答的还是王和甫,似乎对于唐云山的太外行有一点不耐烦了。
那几间茅房快将化为灰烬,竹林的一角却在毕剥毕剥烧起来了。
第一个跳下车来的,是二十来岁的青年,穿一件花绒的拉练球衣,臂上挂一件夹大衣,不戴帽子。
四小姐忍住了笑,也学张素素的榜样。
(叶紫作《丰收》序)他把亲历和经历区别清楚;他不主张把生活经验的意义缩小到个人亲身的所作所为,但也驳斥了没有生活作基础的体察。
冯云卿跟着女儿的眼光也瞧那些画片,心里在忖量怎样打发女儿走,猛的那四幅春夏秋冬的铜板西洋画勾起他的又一桩心事来了。
显然他是动了真气。

作者介绍

茅盾
茅盾(1896年7月4日-1981年3月27日),原名沈德鸿,笔名茅盾、郎损、玄珠、方璧、止敬、蒲牢、微明、沈仲方、沈明甫等,字雁冰,浙江省嘉兴市桐乡市人。中国现代著名作家、文学评论家、文化活动家以及社会活动家。茅盾出生在一个思想观念颇为新...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明