语文360
当前:首页 > 名篇名句

自然这种思想也是代表人类某时期的自然的倾向,平原因——发源——是在社会的背景,我们不能怪安得列夫和阿支拔绥夫,然而我们若把来翻译,未免欲和翻译古典一样,使人迷惑,我们中国社会现状如竟欲发生这种的思想,

【名句】:“自然这种思想也是代表人类某时期的自然的倾向,平原因——发源——是在社会的背景,我们不能怪安得列夫和阿支拔绥夫,然而我们若把来翻译,未免欲和翻译古典一样,使人迷惑,我们中国社会现状如竟欲发生这种的思想,”出自茅盾的文集《茅盾散文集》中的《卷九书信致周作人

【简介】: 启明先生:二十七日手书敬悉,尊体已大好否,敬念。(中略)先生论翻译古典文学的话,我很赞同。系统介绍这个办法,在科学和哲学方面,诚然是天经地义,而在文学方面,似乎应当别论;我现在仔细想来,觉得研究是非...【查看原文

茅盾名句精选

这位客人来了将近半小时,独占一室,并没吃多少东西,就只看报纸。
第三步我打算翻本,然而两条腿不愿意,只好作罢。
吴荪甫一面让姑奶奶先进小客厅去,一面却对吴为成说道:“你和马景山两个,明天先到我的厂里去试几天,将来再派你们别的事!”“荪甫,还有一位曾家少爷,他候了半个多月了。
比如说有人认为凡是鲁迅骂过的人就一定糟糕,凡是鲁迅赏识的就好到底。
朋友,我把这些琐屑的情形描写出来,你不觉得讨厌么?也许你是。
我的译著的印本,最初,印一次是一千,后来加五百,近时是二千至四千,每一增加,我自然是愿意的,因为能赚钱,但也伴着哀愁,怕于读者有害,因此作文就时常更谨慎,更踌躇。
是在船上或车上,都不关重要;反正是那一类的设备既颇简陋,乘客又极拥挤,安全也未必有保障的交通工具,你越心急,它越放赖,进一步,退两步,叫你闷的不知怎样才好,正是:长途漫漫不晓得何年何月才到得了目的地。
过一会儿,他叹一口气,轻轻埋怨道:“那么性急!过了年再买岂不是好!”。
这是船家之一的懒洋洋的回答。
范博文略略皱一下眉头,却又用了似乎感谢的样子,笑了一笑说:“我希望我在我们的假面跳舞中不会找错了我意中的伙伴。

作者介绍

茅盾
茅盾(1896年7月4日-1981年3月27日),原名沈德鸿,笔名茅盾、郎损、玄珠、方璧、止敬、蒲牢、微明、沈仲方、沈明甫等,字雁冰,浙江省嘉兴市桐乡市人。中国现代著名作家、文学评论家、文化活动家以及社会活动家。茅盾出生在一个思想观念颇为新...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明