语文360
当前:首页 > 名篇名句

既说译音,便无所取义,翻音正确便了。

【名句】:“既说译音,便无所取义,翻音正确便了。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《二、幽默杂话

【简介】: 我上回介绍幽默有点不规矩的说,"幽默是什么东西,让我在此地神秘一点别说穿了妙。"近日这名目渐有些人引用,因此我不免觉得上次那样匆匆几句诡秘神奇不照法子的介绍这新名目有点对不起读者,而更...【查看原文

林语堂名句精选

我对地球上其他各国人民所负的责任与我本国人民所负的责任并无二致。
前太守刚刚因为溺职免了官。
他是一个老人,身材高,有一条炭色的细辫子,明亮的大眼,眼睑下有很重的眼袋。
厨子围一件油腻腻的黑围裙,大声叫他们“请进!”门口的泥地黏糊糊的,不过厨房的空气很温暖。
萧伯纳——民国二十年一个晴朗的冬天,英国大名鼎鼎的作家萧伯纳到了上海。
她忽然恐布万分,她说:‘她一定弄死我!’‘简直胡说!你说谁啊?’‘乐娘,他要弄死我!’她的声音直发颤。
在廟內,他懸有父親遺像,另外四張極寶貴的吳道子畫的四張佛像,是他在鳳翔時物色到的。
第四,这里在十二个月的循环中,有盛开的花儿和成熟的果实:宇宙间真没有一样东西比此更好。
少女满面通红,梅玲明白了。
你不在庙里拜佛,你是禅宗信徒吗?我自个也不知道……当你初抵时,看来又病又愁,因为你正生着博雅的气。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明