语文360
当前:首页 > 名篇名句

然皆或指尖刻,或流于放诞,未能表现宽宏恬静的幽默意义,犹如中文之敷衍、热闹等字亦不可得西文正当译语。

【名句】:“然皆或指尖刻,或流于放诞,未能表现宽宏恬静的幽默意义,犹如中文之敷衍、热闹等字亦不可得西文正当译语。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《四、论幽默译名

【简介】: 青崖吾兄:得札论以"语妙"二字作为Humour之第二华译,语出天然,音韵本相近,诚有可取。幽默已成口语,不易取消,然语妙自亦有相当用处,尤其是做形容词,如言"何等语妙"!某人太幽默,亦可说"某人太语妙了"。...【查看原文

林语堂名句精选

她说:“我想起来了,你有一篇讨论有关磕头的文章。
老太太突然哭起来,不过哭声很微弱。
记得有某夫人分娩,住院两星期,住的是两床一室的房间,两位夫人同一房。
谁也不再留意功课,对望三和从前一样热诚,一样恭敬,轻轻的拍他,吻他,只是不答应他别的要求。
看一看那些彈劾表章,倒也有趣。
他是一个儒者,他相信生活会更好,如果一个人有勇气和自信同时拥有一个美满的家庭。
“谢谢您的好意。
三、徇私舞弊和礼俗每个家族,在中国,实际系一互助小组织,在这个组织里头,各人尽其力而取所需。
因为中国古来学术需要无限的艰苦,异常的博识,与几乎超人的记忆力,致使学者须穷其毕生之力以研习之,有几个学者竟能背诵卷帙浩繁的司马迁《史记》,自始至终,鲜有脱误。
欲求一与“社团”这个字眼意识最相近的名词,在中文里头乃不能不推两个单字缀成的“国家”一个连语,这是中国抽象名辞构成原则而来的。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明