语文360
当前:首页 > 名篇名句

西方的英文、法文字典,都是以那些的国语为本体,凡国语中的词的用法及文法词类,及其变化,都纪载详尽。

【名句】:“西方的英文、法文字典,都是以那些的国语为本体,凡国语中的词的用法及文法词类,及其变化,都纪载详尽。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《十一、我编《当代汉英词典》①

【简介】: ①原题为《当代汉英词典缘起》。 编一部中文词典,以仿牛津简明字典,是我数十载的夙愿。民国三十三年,书成,共六十余册,由家兄憾庐及海戈先生编成。抗战初发,毁于兵火,仅余带走美国之十三册...【查看原文

林语堂名句精选

连警察都继续用“东大街”的名字,除了正式的公文以外。
中国小说家是这样描写着,中国的男女是这样生活着,这个生命是太充实了,它不复有余地以容纳不灭的神的思想了。
此种清静淡漠之崇拜,是否出于当时人之天性,假若不是,则何由而产生演变以成。
最后总是又回到老问题上,中国的毛病出在那里?或者是,中国该如何处理它?两个年轻人在雨中专心地想着这个重大的问题。
大家都敬重他们,怕他们,对不对?英国官员对老太太、小狗或小孩都一样和气,日本人不可能低头对小狗或小孩表示好感,因为怕失去尊严。
眾大臣將要退去之時,皇太后示意范純仁留下。
我谁使正之?使同乎若者正之,既与若同矣,恶能正之?使同乎我者之,既同乎我矣,恶能正之?使异乎我与若者正之,既异乎我与若矣,恶能正之?使同乎我与若者正之,既同乎我与若矣,恶能正之?然则我与若与人俱不能相
以杰出的新诗派批评家自居的教授简竹先生在坐位上睡着了,头深深隐缩在胸前,我只看得见他那粗硬蓬松的头发。
其实这种举动也可以称为武士精神。
北京城依然被一分为二:内城和外城,南面的前门。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明