语文360
当前:首页 > 名篇名句

英文便分出真伪之True-false及是非之Right-wrong。

【名句】:“英文便分出真伪之True-false及是非之Right-wrong。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《四、论东西思想法之不同

【简介】: (一)中西思想法之不同 少时读《亚里斯多德》,使我不胜惊异的,就是读来不像古代人的文章,其思想、用字、造句,完全与现代西洋文相同,使人疑心所读的不是二千多年前古代希腊哲学家所写的,而是...【查看原文

林语堂名句精选

我不相信我們會從內心愛慕一個品格低劣無恥的作家,他的文字再富有才華,也終歸無用。
鬼躲避日光,鬼怕人,正如人怕鬼。
他对她细致的服侍甚表满意,她却不十分满足。
今日手下若还保存一份就太好了。
这种消极的理想和快乐观念是太近于佛教了,其来源与其说是欧洲,不如说是亚洲(在这里是指小亚细亚)。
罗素自身以数学名,他的企图就是要把数学归入逻辑范围,或者整理逻辑,使能容纳数学。
她伸出手向他道谢。
淳于棼这个人嗜酒如命,而名子又叫棼,棼是一团乱糟糟的意思,这正好表示出他对人生的看法,也正好表示他不事生产理财无方的情形。
基督教思想中最奇突的一点就是完美观念。
老彭和丹妮进去找博雅的叔叔阿非。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明