语文360
当前:首页 > 名篇名句

中文译本已请友人在翻译中,不久即可在本社出版。

【名句】:“中文译本已请友人在翻译中,不久即可在本社出版。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《六、关于《吾国与吾民》

【简介】: 亢德来函叫我写一篇《我怎样写〈吾国与吾民〉》。但最近我正在写我的第二部书《生活的艺术》,赶本月底完稿,每日三千字一段,自九时半至十二时半坐在书斋工作,像机器一样,不容少许停顿或出岔,此刻...【查看原文

林语堂名句精选

他给了郎某三百两银子,两匹马,把那辆车换了去。
她抱着大胆的热情,希望他们还有机会再碰面。
民国十八年,上海开明书店印。
他不必亲自动手。
庄子继老子“大巧若拙,大辩若讷”的名句而说“弃智”。
在他力請之下,皇帝允許他退隱於京都附近家中,而章停則想把他和那三十人一同流放。
要有烟,发霉的书,无以名之的其他气味才好……我要几件士绅派头儿的衣裳,但是要我已经穿过几次的,再要一双旧鞋。
我是个老太婆,孤零零的。
不但幽默可用,并且勉强一点朽木、蟹蟆、黑幕、诙摹都可用。
李飞回到家乡,替那家国立报馆写“西安通讯”,至今已一年了。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明