语文360
当前:首页 > 名篇名句

Reasonableness这个字,中文译做‘情理’,其中包括着‘人情’和‘天理’两个原素。

【名句】:“Reasonableness这个字,中文译做‘情理’,其中包括着‘人情’和‘天理’两个原素。”出自林语堂的文集《生活的艺术》中的《第十二章思想的艺术

【简介】: 合于人情的思想之必要 思想是一种艺术,而不是一种科学。中国的和西方的学问之间,最大的对比就是:西方太多专门知识,而太少近于人情的知识;至于中国则富于对生活问题的关切,而欠于专门的科...【查看原文

林语堂名句精选

在苏州附近的太湖上的木渎地方,有这种柏树四棵,其名称是“洁”、“罕”、“古”、“怪”。
意者欲君子如玉之贞,俾志如环不解。
接下佣人也起来了,有开窗声,钩钩声,一两咳嗽声,轻轻脚步声,端放杯盘声。
“怎么穿红衣服?”“黄妈给我穿的。
“他饿了,你为什么不喂他?”“我喂过啦,我不知道要怎么弄他,随他哭吧。
前几天还有蓝公武的那封信。
他太太在房里听到这些,急忙走过来。
更以人体的组织为宇宙的雏型。
这是我有生以来钓鱼最满意的一次。
你整天干什么?读书、散步哇。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明