语文360
当前:首页 > 名篇名句

因为间接翻译,是一种滑头办法。

【名句】:“因为间接翻译,是一种滑头办法。”出自鲁迅的文集《花边文学》中的《论重译

【简介】:  史贲   穆木天先生在二十一日的《火炬》上,反对作家的写无聊的游记之类,以为不如给中国介绍一点上起希腊罗马,下至现代的文学名作。(2)我以为这是很切实的忠告。但他在十九日的《自由谈》上...【查看原文

鲁迅名句精选

高老夫子回到自家的房里许久之后,有时全身还骤然一热;又无端的愤怒;终于觉得学堂确也要闹坏风气,不如停闭的好,尤其是女学堂,——有什么意思呢,喜欢虚荣罢了!嘻嘻!他还听到隐隐约约的笑声。
等等。
惟独于驻外使领馆的经费。
那后面就有罗跋,正不必再求之于《雪堂校刊群书叙录》,我所谓“世因以为宋刊”,即指罗跋而言。
编者,一九三○年六月,上海。
这实在是对透了的。
张承禄“山梁雌雉,时哉时哉!”东西是自有其时候的。
只能恭颂志摩先生的福气大,能听到这许多“绝妙的音乐”而已。
今所传有黄帝《道言》见《吕氏春秋》),《金人铭》,颛顼《丹书》,帝喾《政语》,虽并出秦汉人书,不足凭信,而大抵协其音,偶其词,使读者易于上口,则殆犹古之道也。
况且社会国家,又非单是男子造成。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明