语文360
当前:首页 > 名篇名句

但是,较之现在专躲在暗中的流言家,却又不免令人有“今不如古”之感了。

【名句】:“但是,较之现在专躲在暗中的流言家,却又不免令人有“今不如古”之感了。”出自鲁迅的文集《华盖集续编》中的《无花的蔷薇之三

【简介】:  1   积在天津的纸张运不到北京,连印书也颇受战争的影响,我的旧杂感的结集《华盖集》付印两月了,排校还不到一半。   可惜先登了一个预告,以致引出陈源教授的“反广告”来——  ...【查看原文

鲁迅名句精选

从第五十二期起被孟什维克所把持,一九○三年十一月,列宁退出编辑部。
何况有些人不过撞着玩罢了,根本就不怕跌交的。
序言的四节中,除第三节全出于翻译外,其余是杂采什维诺夫的《露西亚社会民主劳动党史》,山内封介的《露西亚革命运动史》和《普罗列塔利亚艺术教程》余录中的《蒲力汗诺夫和艺术》而就的。
今年又记得起来,翻检一过,疑难之处很不少,还是没有这力。
一中全会指一九三一年十二月二十二日至二十九日在南京召开的国民党四届一中全会。
这里所引的话见于明亡后他作的《木皮散人鼓词》中关于周武王灭商纣王的一段:“多亏了散宜生定下胭粉计,献上个兴周灭商的女娇娃;……他爷们昼夜商议行仁政,那纣王胡里胡涂在黑影爬;几年家软刀子割头不觉死,只等
今天又没豫备什么,就随便谈谈吧。
我久不看现行的历史教科书了,不知道里面怎么说;但在报章杂志上,却有时还看见以成吉思汗自豪的文章。
这意思的发生,大约是很早的,因为我久已觉得仿佛对于作者和读者,负着一宗很大的债了。
深通原译文的趋时者的重译本,有时会比不甚懂原文的忠实者的直接译本好,日本改造社译的《高尔基全集》,曾被有一些革命者斥责为投机,但革命者的译本出,却反而显出前一本的优良了。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明