语文360
当前:首页 > 名篇名句

那么,为什么两本的好处有些相像呢?我虽然没有见过那一译本,也不知所据的是谁的英译,但想来,大约所据的是同一英译,而第二部也比第一部容易译,彼此三位的英文程度又相仿佛,所以去年是相像的,而鹤西先生们的译

【名句】:“那么,为什么两本的好处有些相像呢?我虽然没有见过那一译本,也不知所据的是谁的英译,但想来,大约所据的是同一英译,而第二部也比第一部容易译,彼此三位的英文程度又相仿佛,所以去年是相像的,而鹤西先生们的译”出自鲁迅的文集《集外集》中的《关于《关于红笑》

【简介】:  今天收到四月十八日的《华北日报》(2),副刊上有鹤西先生的半篇《关于红笑》的文章(3)。《关于红笑》,我是有些注意的,因为自己曾经译过几页,那豫告,就登在初版的《域外小说集》(4)上,但后来没有译完,所以也...【查看原文

鲁迅名句精选

蔡松坡—名锷,湖南邵阳人。
大衍之数语见《周易·系辞》:大衍之数五十。
唐怀州河内人,曾官秘书郎、东川节度使判官。
初做小说是一九一八年,因了我的朋友钱玄同的劝告,做来登在《新青年》上的。
在广告栏中看见了有所谓《莽原》的广告和目录,说是由先生主编的,定神一想,似乎刚才在亚东书馆也乱置在里面,便懊悔的什么似的。
女孩扶老人走进土屋,随即关了门。
我倒并不一定以为这主义错,愚母恶妻是谁也不希望的。
他惩罚了毒打徒弟的师傅,自以为立过“功绩”,扬长而去了,但他一走,徒弟却更加吃苦,便是一个好例。
此外还听说水沫书店也准备在戴望舒先生的指导之下,来出一种相似的丛书。
读书也有“忌”,不过与“食忌”稍不同。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明