语文360
当前:首页 > 名篇名句

逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文的书。

【名句】:“逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文的书。”出自鲁迅的文集《三闲集》中的《《小彼得》译本序

【简介】:  这连贯的童话六篇,原是日本林房雄〔2〕的译本(一九二七年东京晓星阁出版),我选给译者,作为学习日文之用的。逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文的书。但是,凡学习外国文字的,开手不久便选读童...【查看原文

鲁迅名句精选

十一月十九日。
正应该这样办。
英文译本一九二六年由上海商务印书馆出版。
《新时代》俄国刊物,一八六八年创刊。
但夜深没有睡的既然只有两家,这单四嫂子家有声音,便自然只有老拱们听到,没有声音,也只有老拱们听到。
据汉代郑玄注:“秩秩,流行也;干,涧也;幽幽,深远也。
发见之故,此其一也。
欧洲大战时,他又有一种有名的长篇《大时代中一个小人物的自白》。
文学家。
这篇一发表,我的剪存材料,可以废去不少,唯有一篇,不忍听其湮没,爰附录于后,作为拾遗云——寻人赏格于六月十二日下午八时半潜逃妓女一名陈梅英系崇明人氏现年十八岁中等身材头发剪落操上海口音身穿印花带黄麻纱

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明