语文360
当前:首页 > 名篇名句

他们又有人说,外国尚且译中国书,足见其好,我们自己倒不看么?殊不知埃及的古书,外国人也译,非洲黑人的神话,外国人也译,他们别有用意,即使译出,也算不了怎样光荣的事的。

【名句】:“他们又有人说,外国尚且译中国书,足见其好,我们自己倒不看么?殊不知埃及的古书,外国人也译,非洲黑人的神话,外国人也译,他们别有用意,即使译出,也算不了怎样光荣的事的。”出自鲁迅的文集《三闲集》中的《无声的中国

【简介】:  ——二月十六日在香港青年会〔2〕讲以我这样没有什么可听的无聊的讲演,又在这样大雨的时候,竟还有这许多来听的诸君,我首先应当声明我的郑重的感谢。   我现在所讲的题目是:《无声的中国》...【查看原文

鲁迅名句精选

旧社会的根柢原是非常坚固的,新运动非有更大的力不能动摇它什么。
写卢生于邯郸邸舍遇道士吕翁,吕授以瓷枕,鼾然入梦,及至醒来,邸舍主人蒸黍未熟,而他在梦中已历尽荣华、几经挫折的故事。
前日某报载某君述长春归客的谈话,说:日人在伪国已经完成“专卖鸦片”和“统一币制”的两大政策。
截教不知所谓,钱静方以为《周书》《克殷篇》有云,“武王遂征四方,凡憝国九十有九国,馘魔亿有十万七千七百七十有九,俘人三亿万有二百三十。
这对于我是更加有利的:可以免得自己多费心机,又可以免得常翻字典。
嘉靖间校刻《太平广记》大字本。
《党人魂》VolgaBoatman是当内务省检阅之际,惹起了大问题,终于遭了警视厅来制限其开映的忧患的影片,但那内容是什么呢?《大暴动》Tempest;译者按:在上海映演时,名《狂风暴雨》也靠了长有数
此后,风潮还是拖延着,而且展开来,于是有七个教员的宣言发表,也登在五月二十七日的《京报》上,其中的一个是我。
我是不相信文艺的旋乾转坤的力量的,但倘有人要在别方面应用他,我以为也可以。
俄国的盲诗人爱罗先珂⑵君带了他那六弦琴到北京之后不久,便向我诉苦说:寂寞呀,寂寞呀,在沙漠上似的寂寞呀!这应该是真实的,但在我却未曾感得;我住得久了,入芝兰之室,久而不闻其香⑶,只以为很是嚷嚷罢了。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明