语文360
当前:首页 > 名篇名句

《工人绥惠略夫》阿尔志跋绥夫的中篇小说,鲁迅自德译本转译,最初连载于一九二一年七月至十二月《小说月报》第十二卷第七号至第十二号。

【名句】:“《工人绥惠略夫》阿尔志跋绥夫的中篇小说,鲁迅自德译本转译,最初连载于一九二一年七月至十二月《小说月报》第十二卷第七号至第十二号。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《工人绥惠略夫》〔1〕

【简介】:  《工人绥惠略夫》〔1〕   译了《工人绥惠略夫》之后〔2〕   阿尔志跋绥夫(M.Artsybashev)〔3〕在一八七八年生于南俄的一个小都市;据系统和氏姓是鞑靼人〔4〕,但在他血管里夹流着俄,法...【查看原文

鲁迅名句精选

扬雄语见《汉书·司马相如传赞》:“扬雄以为靡丽之赋,劝百而讽一,犹骋郑卫之声,曲终而奏雅,不已戏乎!”按班固引扬雄的话非专对《美人赋》而发。
这也可见民众之不可信,正如莎士比亚的《凯撒传》所揭破了,他们不但骗自己,还要骗月亮,——但不知道是否也骗别人?况且还有未经杜衡先生指出的一点:是愚。
今于原字校佳及义得两通者,仍依原钞,用存其旧。
《烟袋》苏联爱伦堡等的短篇小说集,曹靖华的译本于一九二八年北京未名社出版;《四十一》,即《第四十一》,苏联拉甫列涅夫著中篇小说,曹靖华的译本于一九二九年未名社出版。
《史记·李斯列传》载:“秦宗室大臣皆言秦王曰:‘诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客。
本文作三十卷,字有脱误。
吾今得闻角声召战,吾魂几欲骤前,不及待令矣。
甚且误解美谊。
法复尔斯基自成一派,已有重名,所以在《苏联小百科全书》中,就有他的略传。
想到这里,过去的情景便在眼前展开,一到惩治他亲家这一局,他向来是要冷冷地微笑的,但这回却不,不知怎的忽而横梗着一个胖胖的七大人,将他脑里的局面挤得摆不整齐了。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明