语文360
当前:首页 > 名篇名句

我本来还没有翻译这书的力量,幸而得了我的朋友齐宗颐君给我许多指点和修正,这才居然脱稿了,我很感谢。

【名句】:“我本来还没有翻译这书的力量,幸而得了我的朋友齐宗颐君给我许多指点和修正,这才居然脱稿了,我很感谢。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《工人绥惠略夫》〔1〕

【简介】:  《工人绥惠略夫》〔1〕   译了《工人绥惠略夫》之后〔2〕   阿尔志跋绥夫(M.Artsybashev)〔3〕在一八七八年生于南俄的一个小都市;据系统和氏姓是鞑靼人〔4〕,但在他血管里夹流着俄,法...【查看原文

鲁迅名句精选

鞑靼人苏联民族之一,有俄罗斯联邦鞑靼自治共和国。
听了谁说?如果不“如果”呢?“对苏联当局摇尾求媚的献词”是那些篇,“倦舞意懒,乘着雪亮的汽车,奔赴预定的香巢”的“所谓革命作家”是那些人呀?是的,曾经有人当开学之际,命大学生全体起立,向着鲍罗廷一鞠躬
书中借古代波斯的“圣者”扎拉图斯特拉宣扬超人学说。
这因为美丑太相悬殊,一翻便损了作品的美。
倘若不像有,那是因为继续培养的人们少,而赏玩,攀折这花,摘食这果实的人们倒是太多的缘故。
虽然明明译成了方块字,而且确是中国名,其实还是和Ohrwurm一样地不能懂,因为我终于不知道这究竟是怎样的东西。
所辑《二酉堂丛书》,集录唐代以前凉州地区人的著作及该地区处理典籍,共二十一种,三十卷。
你又来什么事?伊大吃一惊的说。
他对于自己的盘辫子,仿佛也觉得无意味,要侮蔑;为报仇起见,很想立刻放下辫子来,但也没有竟放。
那么,我的死相也还得装下去,装下去,“死而后已”,岂不痛哉!我于是又恨我生得太迟一点。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明