语文360
当前:首页 > 名篇名句

翻译要用绝对的白话,并不就不能够“保存原作的精神”。

【名句】:“翻译要用绝对的白话,并不就不能够“保存原作的精神”。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《关于翻译的通信

【简介】:  来信   敬爱的同志:   你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把...【查看原文

鲁迅名句精选

两篇童话,指《海公主与渔人》和《两个小小的死》。
《七略》,我国最早的一部目录书,《隋书·经籍志》著录七卷,已散佚,今存清人辑本一卷。
他在清末与谭嗣同、梁启超等提倡新学,参加维新运动。
高儒明涿州治所今河北涿县)人。
这么一来,什么事也没有了。
一面却是——一尺布,暖童童;一斗粟,饱蓬蓬。
保梗玻叮次闹械逆诙砼捣颍樟骷摇V小肚“鸵*夫》等。
所以请你尽可放心看去,总不至于因此会使教授化为白痴,富翁变成乞丐的。
文成者,张族鸟之字;题署著字,古人亦常有,如晋常璩撰《华阳国志》,其一卷亦云常道将集矣。
“钞刊文”就是在考试时直接钞袭刊文上的文章。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明