语文360
当前:首页 > 名篇名句

可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。

【名句】:“可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《关于翻译的通信

【简介】:  来信   敬爱的同志:   你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把...【查看原文

鲁迅名句精选

我走得渴极了。
CharlesBarry,通译查尔斯·巴里,即来信中所询问的伯黎,英国建筑师,英国国会建筑的设计者。
古来时常吃人,我也还记得,可是不甚清楚。
——总之中国古代的神话材料很少,所有者,只是些断片的,没有长篇的,而且似乎也并非后来散亡,是本来的少有。
不但爱看,还想看清。
贪图用力少,绍介多,有些不肯用尽呆气力的坏处,是自问恐怕也在所不免的。
剖南山之竹,会有穷时语出《旧唐书·李密传》:“罄南山之竹,书罪无穷。
十彪五虎疑应作五虎五彪。
会议遂决定成立“三一八殉难烈士公葬筹备处”,并拟葬各烈士于圆明园。
大了以后,幸而生存,也不过“仍旧贯如之何”,照例是制造孩子的家伙,不是“人”的父亲,他生了孩子,便仍然不是“人”的萌芽。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明