语文360
当前:首页 > 名篇名句

《山民牧唱》《山民牧唱·序文》译者附记《山民牧唱序》从日本笠井镇夫的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。

【名句】:“《山民牧唱》《山民牧唱·序文》译者附记《山民牧唱序》从日本笠井镇夫的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《山民牧唱》〔1〕

【简介】:  《山民牧唱》〔1〕   《山民牧唱·序文》译者附记〔2〕   《山民牧唱序》从日本笠井镇夫〔3〕的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。   作者巴...【查看原文

鲁迅名句精选

撰有《韩昌黎集》。
他的《莫斯科印象记》,一九三一年八月上海新生命书局出版。
不对,不对,不是这个。
《世说新语》并没有说明是选的,好像刘义庆或他的门客所搜集,但检唐宋类书中所存裴启《语林》8的遗文,往往和《世说新语》相同,可见它也是一部钞撮故书之作,正和《幽明录》9一样。
但大略已经可以知道:巴黎之为艺术的中枢,是欧洲大战以前事,后来虽然比德国好像稍稍出色,但这是胜败不同之故,不过胜利者的聊以自慰的出产罢了。
前后篇首尾,各不相衔,他日能视其邦国古今之别,类聚成书。
长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆。
我想,十之九都被没收了,因为火色既“赤”,而况又“烈”乎,当然通不过的。
然而那男人,却已经听到了,而且这命令的力量仿佛又已钻进了他的骨髓里,将身子牵了两牵,毛骨耸然似的;一面答应道:是。
芹子自谦所献菲薄的意思。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明