语文360
当前:首页 > 名篇名句

鲁迅的译文系从日译本转译。

【名句】:“鲁迅的译文系从日译本转译。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《山民牧唱》〔1〕

【简介】:  《山民牧唱》〔1〕   《山民牧唱·序文》译者附记〔2〕   《山民牧唱序》从日本笠井镇夫〔3〕的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。   作者巴...【查看原文

鲁迅名句精选

但是,钞刊文可也不容易。
《不走正路的安得伦》,短篇小说,苏联聂维洛夫作,曹靖华译,为《文艺连丛》之一。
那方法是请景公使人送他们两个桃子,说道,“你三位就照着功劳吃桃罢。
三半截美人。
《汉书·袁盎鼂错传》载:“错又言宜削诸侯事,及法令可更定者,书凡三十篇。
我曾经做过《论“他妈的!”》早有青年道德家乌烟瘴气地浩叹过了,还讲身分么?但是也还有些讲身分。
本名茂,犯明穆皇后讳,改。
“牛”了一下之后,使我联想起赵先生的有名的“牛奶路”⑨来了。
《西湖佳话》全名《西湖佳话古今遗迹》,十六篇,题“古吴墨浪子辑”。
肚子饿起来,我看是后来还要回到我们这里来的。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明