语文360
当前:首页 > 名篇名句

用亟循字迻译。

【名句】:“用亟循字迻译。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕

【简介】:  《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕   谨案此篇论者。为日本心理学专家。所见甚挚。论亦绵密。近者国人。方欲有为于美育。则此论极资参考。用亟循字迻译。庶不甚损原意。原文结论后半...【查看原文

鲁迅名句精选

里培进斯基P.^.QJdMeJUIYJZ,—苏联准摇!兑恢芗洹罚衅*说,当时我国有蒋光慈的译本,一九三○年一月上海北新书局出版;又有江思戴望舒、苏汶的译本,一九三○年三月上海水沫书店出版。
英国资产阶级曾有人提倡将这种精神用于社会生活和党派斗争中,认为这是每一个资产阶级绅士应有的涵养和品德,并自称英国是一个费厄泼赖的国度。
六月《鲁迅日记》一九三一年六月十四日:“为宫崎龙介书一幅云:‘大江日夜向东流,……’又为白莲女士书一幅云:‘雨花台边埋断戟……。
我应声说:这好极!他,——怎样?……他?……他景况也很不如意……母亲说着,便向房外看,这些人又来了。
有一种自称“中国文艺年鉴社”,而实是匿名者们所编的《中国文艺年鉴》在它的所谓“鸟瞰”中,曾经说我所发表的《连环图画辩护》虽将连环图画的艺术价值告诉了苏汶先生,但“无意中却把要是德国板画那类艺术作品搬到
即使失败,失败的也不过是“体力”,“智识”还在着的!“智识”劳动者万岁!本篇最初发表于一九三二年一月五日《十字街头》第三期,署名佩韦。
《鸿烈》经西汉刘向校刊,改称《淮南》,后称《淮南子》。
历时既久,所积渐多;而二年已前又复废置,纸札丛杂,委之蟫尘。
《巴什庚之死》译者附记感想文十篇,收在《阿尔志跋绥夫著作集》的第三卷中;这是第二篇,从日本马场哲哉的《作者的感想》中重译的。
据《史记·项羽本纪》:“秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明