语文360
当前:首页 > 名篇名句

《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记这是《近代思想十六讲》的末一篇,一九一五年出版,所以于欧战以来的作品都不提及。

【名句】:“《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记这是《近代思想十六讲》的末一篇,一九一五年出版,所以于欧战以来的作品都不提及。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记〔1〕

【简介】:  《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记〔1〕   这是《近代思想十六讲》〔2〕的末一篇,一九一五年出版,所以于欧战以来的作品都不提及。但因为叙述很简明,就将它译出了。二六年三月十六日,译者记...【查看原文

鲁迅名句精选

倘说:这便是不能保存国粹的缘故,开了海禁的缘故,所以必须保存。
1本篇最初发表于一九二五年十二月三十一日《国民新报副刊》。
可惜他不幸遇见了一个同学叫“沈钊”的,就倒了楣,因为他叫他“沈钧”,以表白自己的不识字。
的决议了。
言归正传罢。
Censors英语,原义为检查官,弗罗伊德精神分析学说用以表示潜在意识压抑力。
这诗大约还有一种“格”,如“嵌字格”之类,但我是外行,只好不谈。
我向来是想介绍东欧文学的一个人,也曾译过几篇同路人作品,现在就合了十个人的短篇为一集,其中的三篇,是别人的翻译,我相信为很可靠的。
昆仑山上的古森林的大火据《山海经·大荒西经》:有大山名曰昆仑之丘……其外有炎火之山,投物辄然燃。
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败兴衰之理,凡百三十篇。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明