语文360
当前:首页 > 名篇名句

这回先译这一篇,也并无深意。

【名句】:“这回先译这一篇,也并无深意。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《人性的天才——迦尔洵》译者附记〔1〕

【简介】:  《人性的天才——迦尔洵》译者附记〔1〕   Lvov—Rogachevski〔2〕的《俄国文学史梗概》的写法,每篇常有些不同,如这一篇,真不过是一幅Sketch〔3〕,然而非常简明扼要。   这回先译这...【查看原文

鲁迅名句精选

一看《自传》,就知道他仅仅活了四十岁,工作不到二十年,当然也还不是一个名家,然而在短促的光阴中,已经刻了三种大著的插画,且将两种都寄给中国,一种虽然早经发表,而一种却还在我的手里,没有传给爱好艺术的青
不过也要有一点常识,用一点苦工,要不然,就是“杂文”,也不免更进一步的“粗制滥造”,只剩下笑柄。
“蒙古王公救济委员会”九一八事变后,日本帝国主义侵占我国内蒙东部地区,国民党政府曾指令军事委员会北平分会拨款救济流落在北平等地的东蒙王公官民学生和逃来内蒙的原外蒙王公等,并于一九三三年四月在北平设立“
所以大刀队之战,也许并不如我所猜测。
广大建祀,肃雍不忘。
其间时时夹着蛇鸣:嘶嘶!可是也与虫声相和协……他沉思了,似乎想要追想起那时的情景来。
因为劳动者阶级的路和蒲力汗诺夫的路,是决然地离开的了。
上一句是诬赖的,我的文章中,并未对于他个人有所劝告。
所以对于这畸形道德,实在无甚意见。
但是,我如果要回答也可以,不过目的也还是在给大家看,要不然,不是只要直接寄给个人就完了么?因为这缘故,所以我在回答之前,应该先将原信重抄在下面——鲁迅先生:读了李儵先生的《读伪自由书》一文,近末一段说

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明