语文360
当前:首页 > 名篇名句

《盲诗人最近时的踪迹》译者附记俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。

【名句】:“《盲诗人最近时的踪迹》译者附记俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕

【简介】:  《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕   俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境〔2〕,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。这一篇是他在哈尔滨时候的居...【查看原文

鲁迅名句精选

《语丝》初办的时候,对于广告的选择是极严的,虽是新书,倘社员以为不是好书,也不给登载。
洲先生刺我不给他们一个鲜明的主张,这用意,我是懂得的;但颇诧异鸣春先生的引了莎士比亚之流一大串。
后世众说,弥复纷纭,今不具论,而征之史:缘自来论断艺文,本亦史官之职也。
这故事很使我觉得做人之险,夏夜乘凉,往往有些担心,不敢去看墙上,而且极想得到一盒老和尚那样的飞蜈蚣。
死于敌手的锋刃,不足悲苦;死于不知何来的暗器,却是悲苦。
革命文学家风起云涌的所在,其实是并没有革命的——本篇最初发表于一九二七年十月二十一日上海《民众旬刊》第五期。
后来国民党政府于一九三四年三月发出“训令”,改定一九三五年为儿童年。
其实那里有什么死生。
他们的最了不得的辩解,不过要求对于文人,应该特别宽恕罢了。
叙述复雍容淡雅,天趣盎然,故后来无人能夺其席,固非仅借位高望重以传者矣。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明