语文360
当前:首页 > 名篇名句

靠翻译为生的翻译家,如果精心作意,推敲起来,则到他脱稿时,社会上早已无人过问。

【名句】:“靠翻译为生的翻译家,如果精心作意,推敲起来,则到他脱稿时,社会上早已无人过问。”出自鲁迅的文集《准风月谈》中的《为翻译辩护

【简介】:  洛文   今年是围剿翻译的年头。   或曰“硬译”,或曰“乱译”,或曰“听说现在有许多翻译家……翻开第一行就译,对于原作的理解,更无从谈起”,所以令人看得“不知所云”〔2〕。   ...【查看原文

鲁迅名句精选

这是译者从十年来所译的将近百篇的文字中,选出不很专门,大家可看之作,集在一处,希望流传较广的本子。
由读书人来提倡大众语,当然比提倡白话困难。
缀录明代以前的笔记小说而成,兼收经史诸子及诗话文论,原书已佚。
间有异同,辄疏其要于末。
天地晦塞,人欲横流,其不沦胥以溺者,殆无几矣!惟是,今人于水旱灾薐,则思集会以赈济,兵燹贼劫,则思练团以保卫。
今我国青年处此万恶之漩涡,声色货利濡染于中,邪说暴行诱迫于外。
本刊月出一本,约一百五十页,间有图画,时亦增刊,倘无意外障碍,定于每月中旬出版。
我不知道那些花草真叫什么名字,人们叫他们什么名字。
至于有位有势的大人物,则在野时候,也许是很急进的罢,但现在呢,一声不响,中国“待我这么好,就是要说坏话,也不好说了”。
我检出来交给他们,却只翻检了一通,并没有带走。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明