语文360
当前:首页 > 名篇名句

前者就是在上面谈到寅恪师的“佛经翻译文学”;后者是朱光潜先生的“文艺心理学”,也就是美学。

【名句】:“前者就是在上面谈到寅恪师的“佛经翻译文学”;后者是朱光潜先生的“文艺心理学”,也就是美学。”出自季羡林的文集《我的人生感悟》中的《回忆陈寅恪先生

【简介】: 别人奇怪,我自己也奇怪:我写了这样多的回忆师友的文章,独独遗漏了陈寅恪先生。这究竟是为什么呢?对我来说,这是事出有因,查亦有据的。我一直到今天还经常读陈先生的文章,而且协助出版社出先生的全...【查看原文

季羡林名句精选

乔木是一个什么样的官,也就一清二楚了。
别的比我年老的知识分子的真实心情,我不了解。
但是,在读书条件和读书环境方面,哪一个10年也不能同哥廷根的10年相比。
适逢章士钊也下了台,于是夫妇同儿子们来到了哥廷根。
什么叫“应该”呢?这有点像仁义的“义”字。
细碎的叶子密密地搭成了一座座的天棚,天棚上面是一层粉红色的细丝般的花瓣。
为什么中印同出现这个现象呢?这实在是一个有趣的研究课题。
我个人认为,他待人还是彬彬有礼的。
正如我在上面讲到的那样,有这种想法的德国人,只能忍气吞声,把自己的想法深埋在心里,决不敢随意暴露。
我现在把她们的信抄在下面,以志雪泥鸿爪:季羡林先生:前些日子有幸在箱根王子饭店见到您,并承先生赐字,一起合影留念,不胜感激。

作者介绍

季羡林
季羡林(1911年8月6日-2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明