语文360
当前:首页 > 名篇名句

他译了几篇日本人著的关于鲜卑和匈奴的论文,写上自己的名字发表了。

【名句】:“他译了几篇日本人著的关于鲜卑和匈奴的论文,写上自己的名字发表了。”出自季羡林的文集《我的人生感悟》中的《谈翻译

【简介】: 题目虽然是“谈翻译”,但并不想在这里谈翻译原理,说什么信达雅。只是自己十几年来看了无数的翻译,有从古代文字译出来的,有从近代文字译出来的,种类很复杂,看了就不免有许多杂感。但因为自己对翻...【查看原文

季羡林名句精选

在我的日记里,我几乎每一周都要写上一句:“暴风雨在我头上盘旋。
那么选什么呢?我考虑过英国语言学和德国语言学。
我们虽非亲属,我却时有风木之悲。
我自己已是老人,我也观察过许多别的老人。
时过境迁,也许会发现它并不正确,或者不完全正确。
这个区别并不难。
叔父、婶母、德华(妻子),女儿婉如牵着德华的手,才出生几个月的延宗酣睡在母亲怀中,都送我到大门口。
等到法国的马其诺防线被突破,德军进占巴黎以后,德国的四邻的病都已完全被法西斯治好了,我预感,德国又要寻找新的病人了。
剧场里灯火辉煌,灿如白昼;男士们服装笔挺,女士们珠光宝气,一片升平祥和气象。
我被命令掏大粪,浇菜园,看楼门,守电话,过着一个“不可接触者”的日子。

作者介绍

季羡林
季羡林(1911年8月6日-2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明