语文360
当前:首页 > 名篇名句

比起纯正的普通话外国人更熟悉这些方言,因为国外的商人经常用它们进行联系和交流。

【名句】:“比起纯正的普通话外国人更熟悉这些方言,因为国外的商人经常用它们进行联系和交流。”出自林语堂的文集《中国人的生活智慧》中的《中国人的生活智慧三中国人的语言

【简介】: 三中国人的语言1 在一位远方叔叔的安排下来频暂时住进一处在北京的广东人互助会所,这种会所或地区互助会——在美国称为会社,意思是“会堂”,是某个地区的人们或者某个家族群体帮助他...【查看原文

林语堂名句精选

他们旅行的全部地域——从小亚细亚到中国——都是忽必烈的祖父成吉思汗创建的伟大蒙古帝国的疆域。
这口池是吉利的,因为它被当作龙睛。
清平山堂为一印书店。
他又想过暇的闲生活,而闲暇时间在中国也不稀罕,他将愉悦如小鸟,倘他能:因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。
后来我又在牛津读了一个时期。
美国的老人依旧要如年轻人一般的忙劳,显然是个人主义推行得太过分所致。
显然是精神体力一会儿不如一会儿,他也顾不得掩饰自己疼爱的关切,他掩饰不了自己的难过。
颠簸、转弯和换挡的声音一再把她吵醒。
博雅靠着星光行走,没有开手电筒,他不想引人注意。
蘇東坡又進城去,陪同宋太守到真興寺去禱告。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明