语文360
当前:首页 > 名篇名句

孩子问题飘过他脑海,但是并没有深入他的内心,他只说:“我们若能在那神奇的异乡共度一年,真是太好了。

【名句】:“孩子问题飘过他脑海,但是并没有深入他的内心,他只说:“我们若能在那神奇的异乡共度一年,真是太好了。”出自林语堂的文集《朱门》中的《十八

【简介】: 第二天他们再过来。夜里河水已涨满旧河床,几乎溢到草地上。听说几头猪在沼地里挖树根,被水淹死了,此外并没有其他的事故发生。现在河中的小鱼半淹在水中。水位达到正常的高度,很平稳地弯曲前进...【查看原文

林语堂名句精选

“我只是想在上床之前和你谈谈,达令。
月亮从薄薄的云层中透出来,照亮暗的地面,使他们更容易前进。
他们的肌肉和驴腿一样走惯了山路,像岩石一样的健康、坚硬而黝黑,也像一切靠阳光和空气滋长万物,充满了生机。
美国人能忍受许多中国人所不能忍受的事物,而中国人也能忍受许多美国人所不能忍受的事物:这一点我并不怀疑。
今见彼等已能发达,伊深为欣慰,但愿彼等恕伊之孟浪,末复致其恋恋不舍之情云云。
这种时间消逝的意识是藏在中西一切诗歌的背面的——人生本是一场梦;我们正如划船在一个落日余晖返照的明朗下午,沿着河划去;花不常好,月不常圆,人类生命也随着在动植物界的行列中永久向前走,出生、长成、死亡,
他们家三代都住在那儿。
某君是久仰我的“大名”,而且也曾拜读过我的“大作”。
没有一种特长,什么都会一点的人,只配过平凡庸俗的生活,永远不会博得人们的崇敬和赞美,而专心致力于一种事业的,他在决定了事业以后,对于一切不相干无关的引诱,都能用自己的意志去拒绝,而向着他的目标前进。
若以基督徒的忍耐与中国人作一比较,不啻唐突了中国人。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明