语文360
当前:首页 > 名篇名句

这个书名怎么译,翻译家大费周章。

【名句】:“这个书名怎么译,翻译家大费周章。”出自王小波的文集《似水流年》中的《十六

【简介】: 十六 在似水流年里,有件事叫我日夜不安。在此之前首先要解释一下什么叫似水流年。普鲁斯特写了一本书,谈到自己身上发生过的来。这些事看起来就如一个人中了邪躺在河底,眼看潺潺流水,粼...【查看原文

关注公众号,将诗词随身携带

王小波名句精选

我对此很不满意,就爬到山上面去,找些大石头朝他们的方向滚过去,然后就在原地潜伏下来,等他们上山来找我算账。
茶叶里没有尼古丁,但有不少咖啡因,我抽了一口,感觉好像太阳穴上挨了两枪,一头栽倒在地。
在女人方面和其它方面一样,虬髯公后来完全是黑白颠倒。
我写了我们住在后山上的事。
李卫公在洛阳城里有一座祖宅,是用搀了砂子的土筑的。
他还影影绰绰记得自己昨天被人砍了一刀,然后就中了暑。
这本小说原来就到这里为止。
要把自己想成个挂在梁上的死人,就会好得多。
所以我就说:结婚可是你自己要干的,将来可别埋怨我。
假如打着了的话,这故事就发生了重大的转折——谁是S,谁是M都得倒过来——但她及时想明白了,把手收回来,摸摸鼻子说,你好,大老爷,奴家这厢有礼了——这几句倒是中规中式,不但合乎S/M的礼仪,也和我们民族

作者介绍

王小波
王小波(1952-1997),中国当代学者、作家。代表作品有《黄金时代》、《白银时代》、《青铜时代》、《黑铁时代》等。王小波出生于北京,先后当过知青、民办教师、工人,1978年考入中国人民大学,1980年王小波与李银河结婚,同年发表处女作《...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明