语文360
当前:首页 > 名篇名句

《每月书摘》把我的作品翻译成十五国的语言,不过,我并不很看重它被翻译成几国的文字,因为我看得懂的也很少。

【名句】:“《每月书摘》把我的作品翻译成十五国的语言,不过,我并不很看重它被翻译成几国的文字,因为我看得懂的也很少。”出自的文集《》中的《两极对话——沈君山和三毛

【简介】:...【查看原文

三毛名句精选

那时候我工作忙碌到几近崩溃的边缘,可是我每天跑一次台大医院去握住你的手。
其中最欣赏的,就是刘墉将这些自得其乐的时刻称为“以求不负我心”。
用来介绍英格的文字也很出色。
在几个月前,报社的朋友常常跟我说:这是你最适合写作的时候,我总是跟他们说,你们还是等,因为我在等待一件事情,就是‘沉淀’。
为着那次的累,几乎快累死去,更可怕的是:他们不给人上厕所。
被孩子们盼望得双眼发直的旅行,在我们抵达花莲亚士都饭店时方才被他们认可了,兴奋的在我们租下的每一个房间里乱跑。
《月河》发表在次年十九卷第六期《皇冠》,描写一个叫林珊的女孩对感情的执着与憧憬。
“他怎么说?”荷西很紧张。
真是奇怪,神父们都有搓手的习惯,连这个岛上的神父也不例外。
镇上大半的西班牙人都离开了沙漠,回到故乡去避热,小镇上竟如死城似的荒凉。

作者介绍

三毛
三毛,原名陈懋(mào)平(后改名为陈平),中国现代作家,1943年出生于重庆,1948年,随父母迁居台湾。1967年赴西班牙留学,后去德国、美国等。1973年定居西属撒哈拉沙漠和荷西结婚。1981年回台后,曾在文化大学任教,...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明