作者:李商隐
【译文及注释】
译文
君王的恩宠如同河水向东流,得宠怕另有新欢失宠更忧愁。
莫要在宴席上奏献那梅花落,凉风马上要吹来就在殿西头。
注释
君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。
忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。
尊前:宴席上。花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。
凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。[2]
【作品鉴赏】
《宫辞》描述了宫女的命运,完全操在君王手里
这是一首宫怨诗,旨在议论嫔妃宫女的地位和命运,表明妃嫔宫女纵得宠一时,但最终下场和失宠者并无二致。言外之意是警告朋党之辈莫要得意忘形,沾沾自喜。
首先是开头一句“君恩如水向东流”,此句用流水比君王的恩宠,构思极巧妙。流水,则流动不定。君王的恩宠既如流水流动不定,宫女之得宠失宠也随之变化不定。今日君恩流来,明日又会流去,宫女今日得宠,明日又会失宠。一旦失宠,君恩就如流水一去不返。所以无论失宠得宠,等待她们的未来都是不幸。这就逼出了第二句诗句“得宠忧移失宠愁”,此句直接点出宫女的忧愁心情:得宠时候害怕君王感情变化,恩宠转换,而失宠时又愁肠欲断,悲苦难言。所以无论是得到还是失去,宫女妃嫔都得惶惶不可终日,清晰地刻画出宫女患得患失以及矛盾痛苦的心理。句中叠用“宠”字,正说明君王的恩宠对宫女的关系重要。因为宫女的命运,完全操在君王手里。
《宫辞》言外之意是警告朋党之辈莫要得意忘形,沾沾自喜
后两句承接第二句,以失宠者的口吻警告得宠者。“莫向樽前奏花落"一句,喻指伴侍君王宴饮作乐。此处的”花落"借用江淹的《拟班婕妤咏扇》的典故,语含双关,既指曲名,又暗指下一句的花被凉风吹落,“凉风只在殿西头”,凉风不远,最终下场都是一样的,借此典故来抒发己见,警告得宠者,君王之恩宠都是难以维持的。
整体看来,这首诗通篇都用了议论。由于比喻、双关运用得极其巧妙,诗人描写的时候在议论中含着形象,所以令人读来意味深长,比起明白直说更显得含蕴有味。纪晓岚称此诗“怨诽之极而不失优柔唱叹之妙”(《李义山诗集辑评》),正是道出了此诗含蓄的特点。
李商隐的诗就是这样,理解它的典故寓托,能披文揽胜,不理解同样也能领略了其诗的文辞意境之美。
【名家点评】
《唐诗选脉会通评林》:周弼为虚接体。周敬曰:“得宠忧移失宠愁”,意出无奈;“凉风只在殿西头”,说得怕人。吴山民曰:恳恳嘱之,以见宠不可留。实境苦情,道无遗蕴。
《李义山诗集辑评》:何焯曰:用意最深,人人可解,故妙。
《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:慨荣宠之无常也。“昨日芙蓉花,今朝断肠草”,不足叹矣。
《玉溪生诗集笺注》:次句谓得宠者以其昔忧移付失宠人矣。下二句却唤醒得宠人,莫恃新宠,工为排斥,凉风近而易至,尔亦未可长保也。
《玉溪生诗说》:怨之至矣,而不失优柔之意,一唱三叹,馀音未寂。后二句仿佛“黄河远上”一章也。
《唐绝诗钞注略》:程云:水易东流,风偏西殿;花开花落,莫保红颜。宠盛宠哀,等闲得失,女子之忧愁也。女适人,臣事主,岂二致哉!盖自寓之词也。
《李义山诗辨正》:次句极为自然,但未加修饰耳。集中此种颇多,转觉有致,岂欠浑雅哉!
《诗境浅说续编》:唐人赋宫词者,鸦过昭阳,阶生春草,防琼轩之鹦语,盼月夜之羊车:各写其怨悱之怀。此诗独深进一层写法,谓不待花枝零落,预料凉风将起,堕粉飘红,弹指间事,犹妾貌未衰,而君恩已断,其语殊悲。