作者:陆游
【译文及注释】
译文
孤傲的幽姿不去与百花争春,默默无语只有孤独和凄凉相伴。冬来春去身世飘零,品行清高不同于世俗。
在江边月下你寄托了我多少诗情梦境,四溢的清香引起我多少离愁别恨。即便是春风浑然不知,你也曾是最先报春的使者。
注释
①朝中措:词牌名。《宋史·乐志》入“黄钟宫”。又名为“照江梅”、“芙蓉曲”、“梅月圆”。双调,四十八字,前片四句三平韵,后片五句两平韵。
②梅:梅花,它最高尚的品质,默默无闻、自强不息、坚强、刚毅,不向困难低头,不夸耀自己。你虽不像却敢于和凛冽的寒风、冰冷的大雪抗争,直面险恶的环境,勇敢地面对挑战。
③幽姿:美好的姿色。不入:得不到,不入别人的眼。
④任:任凭。
⑤东皇:此指司春之神,即东君。
【作品鉴赏】
《朝中措·梅》该词虽通篇不见“梅”字,却处处抓住梅花的特点着意描写
这首词并不着力刻画梅之形貌,但确实是一首咏梅词。全篇遣词造句,意趣神色之间,梅之与人,离合莫辨。其用笔浑融天矫,可谓人妙。
起句“幽姿不入少年场”,其意略同词人《卜算子·咏梅》词中的“无意苦争春”。所以“不争”、“不入”的人,为洁身自好。幽姿者.美姿也。“幽”字有沉静淡泊意味,与歌舞喧闹的“少年场”相对。此句看似乎直,其实赋中兼比,是赞梅,也是自赏。以下三句,转为自怜自伤。“无语”二字。有感慨,盖当时之国事、身世。皆有不可说者。北方金、元厉兵秣马、虎视耽耽,而南宋朝廷,主和议者多,主战者少。一般权贵只知追名逐利,求田问舍。国事如此,夫复何言。从作者身世来说,虽然具体背景不可得知,但显然未受重用。既肯定身为“幽姿”,理应洁身自好,清贫自守,不同流俗,佳人高士,大多如此。
《朝中措·梅》词人借梅花以自喻,梅花与人熔为一体,把自己的身世之感,含蕴其中,寄托遥深
然而作者用事心切,不耐寂寞,既不愿溷同于恶禽臭物,而僻处一隅,又不免感伤,此种矛盾心情,亦为难说。故云“飘零身世”、“冷淡心肠”。
下片“江头月底”三旬,是写梅花风韵,也是诗人自我写照。漫步于江边月下,梅花疏影横斜,清香四溢,是诗境,也是梦境。几句把梅花与词人清绝愁亦绝的况味传出。结尾两句,掩映前文,故作自赏之语,冲破前边凄凉感伤的情调,以“光荣的过去”排遣内心矛盾。“东皇”,与东君、青帝一样,指花神,此处借代明君、圣主。意谓梅花虽然未逮辕舂.却是蒙受花神眷顾,遣其先开,早占年芳。陆游早年曾受知于宋孝宗,称其多阔力学.授枢密院编修等职。虽作自负语、傲岸态,然而正如李广罢官后过霸陵自称“故李将军”一样,心情仍是悲凉的。
【名家点评】
近代学者、诗人俞陛云《唐五代两宋词选释》:“首二句咏花而见本意,余皆借梅自喻,飘零孤恨,其冷淡绝似寒梅。但梅花虽未逮秾春,而东皇先识,胜于百花,尽有江上芙蓉,一生未见春风者。放翁受知于孝宗,褒其多闻力学,授枢密院编修。虽出知外州,书生遭际,胜于槁项牖下多矣。故其结句自伤亦以自慰也。”