作者:佚名
【译文及注释】
译文
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。"于是就跑去把树砍了。
注释
①空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞
②众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和
③翕(xi)赫:轰动、惊动。
④滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。
⑤顾:看见。
⑥语:转告。
⑦间:过了。
⑧乃:这。
9去:回去
【作品鉴赏】
《桑生李树》告诉我们遇到非同一般的现象,不要盲从轻信,要以冷静的头脑仔细分析推测,做出科学的解释
这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。