作者:萨都剌
【译文及注释】
译文
明月丽长空,水净秋宵永。悄无踪、乌鹊南飞,但见孤鸿影。
自离边塞路,偏耐江波静。西风鸣、宿梦魂单,霜落蒹葭冷。
注释
①萨都剌被贬官南行途中所作。
【作品鉴赏】
《卜算子·泊吴江夜见孤雁》描写了诗人被贬官南行途中所见,表达了失落之情
此词以“泊吴江夜见孤雁”为题,当是诗人被贬官南行途中所作。于文传在《雁门集序》中说到萨都刺在南台御史任上因弹劾权要被贬为镇江录事宣差。但南台(江南御史台的简称)在建康(今南京),左迁镇江并不经过吴江(今属江苏)。其后,萨都刺至福建任闽海福建道肃政廉访知事,虽途径吴江,但这次是升迁,不致有词中的那份失落的感情。唯有在元惠宗至正三年(1343)由大都(今北京,当时的京城)翰林国史院应奉文字出任浙江郎中这一次,既是外放,又需经过吴江前往杭州,才会有抒写失落之情的“泊吴江夜见孤雁”之作。萨都刺另一首有名的小令《小阑干》写到“去年身在凤凰池”、“今年冷落江南夜”,从写作时间上说,当是在经过吴江、抵达杭州之后的翌年。