作者:李煜
【译文及注释】
译文
喜迁莺·晓月坠
晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷①。建章钟动玉绳低②,宫漏出花迟③。
春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂④,飞上万年枝。
注释
①锦屏帷:锦绣的帷屏。
②建章:汉代宫名。这里泛指宫阙。贾至《早期大明宫》诗:“千条弱柳垂青琐,百啭流莺绕建章。”玉绳:星名。
③宫漏:古时宫禁中用以计时之铜壶滴漏。
④严妆:妆束整齐。
【作品鉴赏】
《喜迁莺·晓月坠》红日渐长、鸟啼燕飞,春意浅上花枝,隐约地透露了人物的情思
和凝当后晋全盛之时,身居相位。故而他的词多承平“雅”、“颂”之声。正像他在《薄命女》中所写的天曙之状:“宫漏穿花声缭绕,窗外星光少。”生动形象,情辞俱佳。下片写晨起理妆之所见所感。红日渐长、鸟啼燕飞,春意浅上花枝,隐约地透露了人物的情思。这首词意境新、语言美。
【作品评析】
《草堂诗余》:此词与《小重山》词意相似。乃承平《雅》、《颂》声也。
《北梦琐言》:凝少年时,好为曲子词,布于汴洛,洎入相,专托人收拾焚毁不暇。契丹人夷门,号为曲子相公。