作者:陈维崧
【译文及注释】
译文
赤兔无成,乌骓不逝,屈作小廊檐马。碎珮琮琤,丛铃戛 ,依稀客窗闲话。更乌鹊时相触,霜欺兼雨打。
几悲咤。想多年、战场猛气,矜蹴踏、万马一时都哑。流落到而今,踠霜蹄、寄人篱下。潦倒馀生,尽闲身、蛛丝同挂。又西风唤起,仍旧酸嘶中夜。
注释
①铁马:又称“檐马”、“风铎”,悬于檐间的铁片,风吹则相击发声,是现代风铃的前身。
②琮琤,戛 :象声词。
③踠:曲。
【作品鉴赏】
《法曲献仙音·咏铁马同云臣赋》描绘了一个遭遇不幸、屈居檐下,任鸟雀相触、霜欺雨打的悲凉形象,表现了作者自上流落潦倒,仍旧壮心不已的心情
词的上片描绘了一个遭遇不幸、屈居檐下,任鸟雀相触、霜欺雨打的悲凉形象。作者把檐下随风摆动的铁马看成“无成”的赤兔、“不逝”的乌骓,创业无成,抱恨无穷,不幸屈居檐下,鸟雀可以任意触犯,霜雪可以任意欺凌,风雨可以任意吹打。对比,作者以铁马往日的经历(“战场猛气,矜蹴踏”)和当前的境况(“踠霜蹄、寄人篱下”“ 潦倒馀生,尽闲身、蛛丝同挂”)作对比,突出了铁马的悲惨处境。作者借铁马表现了穷途失意(寄人篱下)、不受重用(怀才不遇)的辛酸和愤慨,也表现了作者自伤流落潦倒的同时,猛气仍在、壮心不已。